IT-RU-supersile-naoružanje-krize IT-5.3.-CORRIERE-RAZG.S SERGEYEVIM ITALIJACORRIERE DELLA SERA5. III. 2000."NATO se prema Moskvi treba odnositi kao prema partneru""Nakon što je otklonjeno krvavo poglavlje čečenskog rata, međunarodna
se pozornost sada usredotočuje na moguće ponovno oživljavanje odnosa između Rusije i Zapada nakon posjeta Moskvi različitih ministara vanjskih poslova. Na vojnom planu je sugovornik NATO-a i Sjedinjenih Država maršal Igor Sergejev, ministar obrane, bivši zapovjednik ruskih postrojba za projektile. (...)- Kakvo je stanje odnosa?= Praktički su suspendirani na svim frontama, s jedinom iznimkom mirovne operacije na Kosovu. Sve se to dogodilo nakon NATO-ova bombardiranja Jugoslavije, neizazvane agresije protiv jedne suverene europske države. Osim toga, radilo se o potpunom neprovođenju temeljnog ugovora koji regulira odnose između Rusije i NATO-a. (...)- Jeste li spremni napraviti korake naprijed?= Spremni smo raspraviti mnoga pitanja. Zabranu širenja oružja za masovno uništavanje. Probleme upravljanja zračnim prometom,
ITALIJA
CORRIERE DELLA SERA
5. III. 2000.
"NATO se prema Moskvi treba odnositi kao prema partneru"
"Nakon što je otklonjeno krvavo poglavlje čečenskog rata,
međunarodna se pozornost sada usredotočuje na moguće ponovno
oživljavanje odnosa između Rusije i Zapada nakon posjeta Moskvi
različitih ministara vanjskih poslova. Na vojnom planu je
sugovornik NATO-a i Sjedinjenih Država maršal Igor Sergejev,
ministar obrane, bivši zapovjednik ruskih postrojba za projektile.
(...)
- Kakvo je stanje odnosa?
= Praktički su suspendirani na svim frontama, s jedinom iznimkom
mirovne operacije na Kosovu. Sve se to dogodilo nakon NATO-ova
bombardiranja Jugoslavije, neizazvane agresije protiv jedne
suverene europske države. Osim toga, radilo se o potpunom
neprovođenju temeljnog ugovora koji regulira odnose između Rusije
i NATO-a. (...)
- Jeste li spremni napraviti korake naprijed?
= Spremni smo raspraviti mnoga pitanja. Zabranu širenja oružja za
masovno uništavanje. Probleme upravljanja zračnim prometom,
protuzračne obrane i taktičke obrane protiv projektila,
zajedničkog provođenja mirovnih operacija, uključujući i uporabu
ruskih zrakoplova za transport i opskrbu u tim misijama. Potom
želimo selektivno sudjelovati u najvažnijim inicijativama
partnership for peace, poglavito u vježbama s NATO-om. Sve to,
međutim, na istinskom temelju jednakosti i stvarne suradnje.
- Kako se razvijaju stvari na Kosovu?
= Stanje je napeto. Unatoč ulasku postrojba KFOR-a
(multinacionalnog mirovnog kontingenta), negativne tendecije
nisu prevladane, štoviše one se pogoršavaju. Rezolucija 1244
Vijeća sigurnosti u stvarnosti nije primijenjena. Nemamo namjeru
biti pasivni izvršitelji odluka vojnog vodstva Atlantskog saveza.
Smatram da su inicijative za zaustavljanje pokušaja kosovskih
separatista da stvore vlastitu državu očito nedovoljne. Zapravo je
nametnuta jednoetničnost. Za one koji nisu Albanci Kosovo postaje
sve opasnije; ignorira se suverenitet jugoslavenske federacije.
Mogućnost dijaloga veže se uz uklanjanje sadašnjega jugoslavenskog
predsjednika. A taj je pristup Rusiji neprihvatljiv.
- Što treba učiniti?
= Potreban je strog nadzor bivšeg OVK-a, njegovo potpuno
razoružanje i uspostava oštrog graničnog režima. Ostaje neriješeno
pitanje povratka jednog dijela srpskih i jugoslavenskih snaga kako
bi preuzele zadaće predviđene rezolucijom Vijeća sigurnosti. Sve
te stvari pretpostavljaju jedan precizan zajednički rad, suradnju
na svim razinama. Mi smo spremni. (...)" Rrazgovor je vodio
Fabrizio Dragosei.