FR-YU-ORGANIZACIJE-Organizacije/savezi FR-LE MONDE-11.I.2000-OESS FRANCUSKALE MONDE11. I. 2000. OESS i KosovoIzvješće OESS-a od ponedjeljka 10. siječnja 2000., dokument je od nekoliko tisuća stranica, koji je teško sažeti na verziju
od nekoliko stotina riječi, koliko mu daju novinske agencije. Još je teže svesti ga na nekoliko desetaka riječi, koje će mu poslije dati radio i televizija. Ipak, katkada upravo tako nastaje ono što nazivamo "informacijom". Tim postupkom sintetičke kompresije oblikuje se naslov, mišljenje koje će se nametnuti kao činjenična istina - ili će ga neki spretno iskoristiti u stranačke svrhe. Tu pojavu ilustrira mjesto koje su mnogi mediji, uključujući i Le Monde, dali izvješću o zbivanjima na Kosovu, što ga je 6. prosinca objavio Odsjek ljudskih prava OESS-a.Organizacija za europsku sigurnost i suradnju dobila je mandat od UN-a za nadzornu misiju na Kosovu. Od konca siječnja 1999. njezini su "nadziratelji" podnijeli tisuće prijava zbog povrjeda ljudskih prava počinjenih na obje strane: s jedne strane, srpska vojska i paravojska; s druge strane, gerilci OVK, Kosovari zagovornici neovisnosti. Pogoršavanje prilika prisililo je "nadziratelje" da
FRANCUSKA
LE MONDE
11. I. 2000.
OESS i Kosovo
Izvješće OESS-a od ponedjeljka 10. siječnja 2000., dokument je od
nekoliko tisuća stranica, koji je teško sažeti na verziju od
nekoliko stotina riječi, koliko mu daju novinske agencije. Još je
teže svesti ga na nekoliko desetaka riječi, koje će mu poslije dati
radio i televizija. Ipak, katkada upravo tako nastaje ono što
nazivamo "informacijom". Tim postupkom sintetičke kompresije
oblikuje se naslov, mišljenje koje će se nametnuti kao činjenična
istina - ili će ga neki spretno iskoristiti u stranačke svrhe. Tu
pojavu ilustrira mjesto koje su mnogi mediji, uključujući i Le
Monde, dali izvješću o zbivanjima na Kosovu, što ga je 6. prosinca
objavio Odsjek ljudskih prava OESS-a.
Organizacija za europsku sigurnost i suradnju dobila je mandat od
UN-a za nadzornu misiju na Kosovu. Od konca siječnja 1999. njezini
su "nadziratelji" podnijeli tisuće prijava zbog povrjeda ljudskih
prava počinjenih na obje strane: s jedne strane, srpska vojska i
paravojska; s druge strane, gerilci OVK, Kosovari zagovornici
neovisnosti. Pogoršavanje prilika prisililo je "nadziratelje" da
napuste Kosovo prije nego što je UN 24. ožujka započeo s
bombardiranjem. Povukli su se u Albaniju i Makedoniju, gdje su, do
svršetka operacije, u lipnju, prikupili tisuće svjedočanstava među
izbjeglicama.
(...) Mnogi su mediji u trenutku kad se sve zbivalo zamijetili da se
broj Albanaca koje su Srbi prognali s Kosova povećao tijekom UN-ova
bombardiranja. Iz te neprijeporne činjenice neki su - što podupiru
dva retka iz OESS-ova izvješća - stvorili zaključak koji to nije -
intervencija je prouzročila pokretanje snažnoga etničkog vala,
koji je željela izbjeći.
Međutim, izvješće govori nešto drugo. U njemu se opisuju okrutne
kampanje koje su provodile srpske snage protiv stanovništva
albanskog podrijetla. Tvrdi se da su te kampanje započele mnogo
prije intervencije UN-a. Dodaje se da su se razmahale tijekom
bombardiranja, ali se ističe da su, po svemu sudeći, bile
"planirane" i, ukratko, da bi bile provedene i bez bombardiranja.
Iznose se teške optužbe na račun beogradskih snaga, koje su
počinile zločine koji se ne mogu usporediti s onima što ih je
počinio OVK. Potvrđuje se da je ono što se dogodilo čak prije 24.
ožujka pokušaj čišćenja Kosova od jednoga dijela stanovništva.
Izvješće ničim ne upućuje na to da bi trebalo revidirati pisanje o
tim zbivanjima, sa svrhom da se na teret UN-a prebaci dio drame koju
je, ako je vjerovati OESS-u, prouzročila isključivo politika
Slobodana Miloševića. Dobronamjerno ili ne, OESS-u se pripisuju
riječi koje nije izrekao.