US-intervencije-Obrana-Diplomacija-Oružani sukobi-Ratovi IHT 27. XI. AMERIČKI ARAPSKI SAVEZNICI MORAJU SE MNOGO VIŠE POTRUDITI SJEDINJENE DRŽAVETHE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE27. XI. 2001.Američki arapski saveznici moraju se mnogo
više potruditi"U svom značajnom govoru koji je na Bliskom istoku održao 19. studenog, Colin Powell podsjetio je na Madrid prije 10 godina. Bila je to ironična aluzija na trenutak nakon Zaljevskog rata kada je George Bush počeo mirotvorna nastojanja na Bliskom istoku kao reakciju na preklinjanje egipatskih i saudijskih saveznika u ratu protiv Osame bin Ladena protiv Sadama Huseina. Sada sin tog predsjednika, reagirajući na ustrajanje egipatskih i saudijskih saveznika u ratu protiv Osame bin Ladena, počinje mirotvorna nastojanja rješavanja izraelsko- palestinskog sukoba. Je li Washington išta naučio u deset godina interveniranja? Na prvi pogled, govor generala Powella upućuje da jest. Shvatio je da Palestinci moraju imati državu koja može opstati i da poniženje izraelske okupacije treba prestati zbog koristi kako Palestinaca tako i Izraelaca. Istovremeno, general Powell prikladno ustraje na tome da Palestinci shvate kako je okončavanje terorizma, nasilja i zavođenja intifadom neizbježan prethodnik bilo kakvog rješenja.
SJEDINJENE DRŽAVE
THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE
27. XI. 2001.
Američki arapski saveznici moraju se mnogo više potruditi
"U svom značajnom govoru koji je na Bliskom istoku održao 19.
studenog, Colin Powell podsjetio je na Madrid prije 10 godina. Bila
je to ironična aluzija na trenutak nakon Zaljevskog rata kada je
George Bush počeo mirotvorna nastojanja na Bliskom istoku kao
reakciju na preklinjanje egipatskih i saudijskih saveznika u ratu
protiv Osame bin Ladena protiv Sadama Huseina.
Sada sin tog predsjednika, reagirajući na ustrajanje egipatskih i
saudijskih saveznika u ratu protiv Osame bin Ladena, počinje
mirotvorna nastojanja rješavanja izraelsko- palestinskog sukoba.
Je li Washington išta naučio u deset godina interveniranja? Na prvi
pogled, govor generala Powella upućuje da jest. Shvatio je da
Palestinci moraju imati državu koja može opstati i da poniženje
izraelske okupacije treba prestati zbog koristi kako Palestinaca
tako i Izraelaca.
Istovremeno, general Powell prikladno ustraje na tome da
Palestinci shvate kako je okončavanje terorizma, nasilja i
zavođenja intifadom neizbježan prethodnik bilo kakvog rješenja.
Činjenica da je poslao umirovljenog generala Anhonya Zinnija i
pomoćnika državnog tajnika, Williama Burnsa, da povedu sustavna
nastojanja SAD-a implementiranja i nadgledanja primirja odražava
točnu procjenu da se Ariel Sharon i Jaser Arafat sami ne mogu oteti
iz začaranog kruga koji ih oboje vuče u ponor.
No ako smo mi Amerikanci naučili neke važne lekcije iz deset godina
iskustva na Bliskom istoku, druge smo previdjeli. Najvažnije je to
da naši arapski saveznici nisu ispunili svoj dio pogodbe. Dok smo mi
ulagali predsjedničku moć i prestiž, oni su uglavnom sjedili sa
strane i kritizirali.
Još gore, dok smo bili zaokupljeni mirotvornom misijom, oni su bili
zaokupljeni skretanjem svojih protivnika na nas. Stvorili su
sigurne zone za sebe u vlastitim zemljama istovremeno
eksternalizirajući vlastitu oporbu i, u slučaju Saudijske Arabije,
dajući joj novac i pješačke vojnike koji su učeni netoleranciji i
mržnji. General Powell jasno je definirao sve što Arafat i Sharon
trebaju učiniti. No kada su posrijedi naši arapski prijatelji, bio
je mnogo manje kategoričan. Od njih se, naime, očekuje tek to da
pojasne kako 'prihvaćaju' Izrael. Zbog čega ne zahtijevamo da
Saudijci priznaju židovsku državu u zamjenu za ispunjavanje
njihovog zahtjeva da priznamo palestinsku državu?
Od nas se očekuje da ugošćujemo Arafata u Bijeloj Kući, no kada će
Sharon primiti njegov poziv da posjeti palaču princa Abdulaha?
General Powell je ustrajao da arapski prijatelji Amerike pokažu
svoju predanost ugovorenom sporazumu. No 10 godina mirotvorstva
uči nas da je nužno da Egipat i Saudijska Arabija učine mnogo više od
toga. Trebaju javno podržati razumne kompromise, posebice glede
najosjetljivijih pitanja Jeruzalema i izbjeglica.
Kako li su samo stvari mogle biti različite prošle godine da su
javno prihvatili mjerila predsjednika Clintona i izvršili pritisak
na Arafata da ih prihvati, umjesto da su privatno ukazivali na to da
pristaju dok su javno šutjeli?
Postoji još jedna lekcije koju moramo naučiti iz prošlog
desetljeća. Jednako kao što moramo zacijeliti ljudsku dimenziju
izralesko- palestinskog sukoba (...), tako i arapske vlade moraju
riješiti problem ljudskih dimenzija u vlastitim društvima.
Ako sada namjeravamo liječiti 'korijenske uzroke' izralesko-
palestinskog sukoba, moramo rješavati i problem 'korijenskih
uzroka' u arapskim društvima koja su stvorila teroriste.
General Powell poduzeo je važan prvi korak u određivanju obrisa
vizije za Bliski istok koja je uključivala poštivanje prava
pojedinaca i podršku većem političkom sudjelovanju.
No sada bi generalu Zinniju trebalo prepustiti da radi na
izraelsko- palestinskom primirju dok bi Burns trebao raditi s
saudijskim i egipatskim vladama na programu s ciljem okončavanja
provociranja i promicanja političkih i gospodarskih reformi.
Svrha nije tek osušiti močvaru koja u kojoj je nastala al Qaida,
iako je ovo od ključne važnosti. Svrha je stvoriti i okoliš
prikladan za mirenje Arapa i Izraelaca.
U prošlosti smo pretpostavljali da bi ostvarivanje mira kao
posljedicu stvorilo okoliš i slobodne resurse za napredak u
arapskom svijetu. Trebali smo naučiti da ovo dvoje moraju
napredovati zajedno ili će manjak napretka jednog usporiti drugi.
Egipat i Saudijska Arabija dvije su najutjecajnije arapske i
islamske zemlje. Njihovo protivljenje reformi i pribjegavanje
provokacijama potiču netoleranciju prema ideji mira s Izraelom i
legitimiziraju terorizam protiv te zemlje.
Dok nastojimo upotrijebiti utjecaj koji nastaje kao posljedica
pobjede u Afganistanu, ne smijemo dopustiti našim arapskim
prijateljima da se vrate svom uobičajenom životnom ritmu dok smo mi
ostavljeni da se sami borimo za mir", piše Martin Indyk za "The
Washington Post" a prenosi list.