FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KH: NOVI BROJ ČASOPISA ZA KULTURU HRVATSKOGA JEZIKA - "JEZIK" - SERBOKROATIZAM KAO JEZIČNO-POLITIČKI PROGRAM PROPAO

ZAGREB, 15. studenoga (Hina) - Pojedinci moraju napokon shvatiti da je serbokroatizam propao te da kroatistici nije do "pohrvaćivanja" nečega što nije hrvatsko, a moraju znati i to da će kroatistika i u buduće pobijati "serbokroatističke" pokušaje da se ono što je hrvatsko dekroatizira i posrbljuje, piše Mario Grčević, među ostalim, u zaključku članka "O serbokroatizmu u suvremenoj njemačkoj slavistici", objavljenom u listopadskom broju časopisa "Jezik".
ZAGREB, 15. studenoga (Hina) - Pojedinci moraju napokon shvatiti da je serbokroatizam propao te da kroatistici nije do "pohrvaćivanja" nečega što nije hrvatsko, a moraju znati i to da će kroatistika i u buduće pobijati "serbokroatističke" pokušaje da se ono što je hrvatsko dekroatizira i posrbljuje, piše Mario Grčević, među ostalim, u zaključku članka "O serbokroatizmu u suvremenoj njemačkoj slavistici", objavljenom u listopadskom broju časopisa "Jezik". #L# Po Grčevićevoj ocjeni, "svijest o potrebi da se hrvatski jezik proučava, opisuje i poučava kao poseban predmet u njemačkoj je slavistici djelomice još uvijek zamagljena tradicionalnim 'serbokroatističkim' postavkama". Njezinu razbistrivanju, kako podsjeća, posvetio je njemački kroatist Leopold Auburger knjigu "Hrvatski jezik i serbokroatizam" (Ulm/Donau, 1999.). "Auburgerova knjiga proširuje i produbljuje spoznaje o hrvatskom jeziku i njegovoj vanjskoj povijesti, uspješno opovrgava ideju o potrebi da se kroatistički sadržaji smatraju predmetom 'serbokroatistike' te afirmira kroatistiku u inozemstvu", ističe Grčević, dodajući da je serbokroatizma početkom 90-ih godina kao "jezično-politički program definitivno propao". Analizirajući religijsko u Rječniku hrvatskoga jezika, u završnom nastavku članka, Petar Bašić ističe kako je "religijska tematika obrađena mnogo lošije od drugih". Po njegovoj ocjeni, razlozi su tomu višestruki - što je to područje općenito slabo poznato, što na hrvatskom nema odgovarajućih djela koja bi mogla pomoći u takvom poslu te ono što postoji nije uvijek dovoljno pouzdano. "To ipak ne otklanja svu odgovornost za propuste", napominje Bašić, dodajući "da su autori morali biti oprezniji i ne zalaziti nepotrebno na sklizak teren". Glavni urednik Stjepan Babić u najnovijem broju časopisa odgovara na pitanja o nekim etnicima s više istoznačnica, Leopold Auburger osvrće se na članak Ive Škarića "Razlikovna prozodija", Branka Tafra osvrće se na kritički članak Sande Ham "Može li osoba umjesto lica biti glagolska kategorija", Sanda Ham objavljuje prigodni govor u povodu 30. obljetnice urednikovanja Stjepana Babića koji, po njezinoj ocjeni, u 150 brojeva "Jezika" nije iznevjerio svoja uređivačka načela. Alemko Gluhak piše "Jesu li nam potrebna posebna hrvatska slova?" i "Kako se zove slovo w", a Pavao Galić piše "Zar lik Sironich i Gasparovich?" (Hina) mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙