FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJ 27.IX.-FR-SAJAM KNJIGA I IZDAVAČI

DE-HR-SAJMOVI-Književnost NJ 27.IX.-FR-SAJAM KNJIGA I IZDAVAČI NJEMAČKAFRANKFURTER RUNDSCHAU27. IX. 2001.Tko je Hrvatska?"Zbog prosvjeda protiv ovogodišnjeg oblikovanja hrvatskog zajedničkog štanda na frankfurtskom Sajmu knjiga, ugledni su izdavači Durieux i Feral Tribune otkazali svoje sudjelovanje. 'S našim knjigama na hrvatskom štandu ne želimo biti dekoracija krivotvorenog predstavljanja naše sadašnje pozornice književnosti i knjiga.', pojašnjava taj korak šef Durieuxa Nenad Popović. Ponajprije ga ljuti što su kao u doba bivšeg nacionalističkog predsjednika Franje Tuđmana, propušteni kritički i međunarodno priznati hrvatski autori poput Slavenke Drakulić, Dubravke Ugrešić ili Slobodana Šnajdera kao i mladi autori. Na planiranom su programu samo drugorazredni književnici. Izdavači se distanciraju i stoga što je na programu i predavanje bivšeg predsjednika Društva književnika Ante Stamaća koji je u Tuđmanovo doba istupao kao nacionalistički huškač.Hrvatsko ministarstvo kulture za oblikovanje je štanda zadužilo gospodarsku komoru. Tamo je prema Popovićevu mišljenju vodstvo preuzeo krug desno usmjerenih izdavača. Njima pripada i onaj
NJEMAČKA FRANKFURTER RUNDSCHAU 27. IX. 2001. Tko je Hrvatska? "Zbog prosvjeda protiv ovogodišnjeg oblikovanja hrvatskog zajedničkog štanda na frankfurtskom Sajmu knjiga, ugledni su izdavači Durieux i Feral Tribune otkazali svoje sudjelovanje. 'S našim knjigama na hrvatskom štandu ne želimo biti dekoracija krivotvorenog predstavljanja naše sadašnje pozornice književnosti i knjiga.', pojašnjava taj korak šef Durieuxa Nenad Popović. Ponajprije ga ljuti što su kao u doba bivšeg nacionalističkog predsjednika Franje Tuđmana, propušteni kritički i međunarodno priznati hrvatski autori poput Slavenke Drakulić, Dubravke Ugrešić ili Slobodana Šnajdera kao i mladi autori. Na planiranom su programu samo drugorazredni književnici. Izdavači se distanciraju i stoga što je na programu i predavanje bivšeg predsjednika Društva književnika Ante Stamaća koji je u Tuđmanovo doba istupao kao nacionalistički huškač. Hrvatsko ministarstvo kulture za oblikovanje je štanda zadužilo gospodarsku komoru. Tamo je prema Popovićevu mišljenju vodstvo preuzeo krug desno usmjerenih izdavača. Njima pripada i onaj knjižar koji se 1999. nije bojao svoj izlog uresiti novim izdanjem hrvatskog izdanja Hitlerovog 'Mein Kampfa'. Kod privatizacije bivših državnih knjižara, u Tuđmanovoj su eri najvažnije trgovine prisvojili ponajprije režimu odani knjižari. Čak i poslije povijesnog preuzimanja vlasti od strane bivše oporbe, u tim knjižarama kupac ne može kupiti knjige Durieuxa ili Feral Tribuna. 'To su kasne posljedice dugogodišnjeg protudemokratskog duha', kaže Popović koji je prije dvije godine nagrađen 'Leipziškom nagradom za knjigu' za svoj izdavački angažman ali i za svoju građansku hrabrost. On je utemeljitelj Grupe 99 u kojoj kolege književnici iz svih zemalja bivše Jugoslavije surađuju već godinama i objavljuju u nakladi Durieux. Zagrebački izdavač Srećko Lipovčan, mjerodavan za oblikovanje programa, proturiječi Popoviću i ukazuje na značenje pozvanih autora Veljka Barbierija, Ludwiga Bauera i Mire Gavrana. Potonji pripada najčešće izvođenim hrvatskim autorima na međunarodnim pozornicama. Ako se određena autorska imena ne pojave, Popović već drži da hrvatska kultura propada. 'Popović je propustio i sam se uključiti u rad', kaže programski direktor. Izdavači su ove godine pokazali veću raznolikost hrvatskih autora nego prošle godine. Glasnogovornik za tisak frankfurtskog Sajma knjiga Ruediger Wischenbart naglašava dugogodišnju povezanost s Durieuxom i Feral tribuneom, ali ističe da se Sajam knjiga ne miješa u interno oblikovanje programa. Hrvatskom ministarstvu kulture prijeporni program još nije bio predočen", izvješćuje Gemma Poerzgen.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙