FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJ 26.IX.-DPA-PUTIN U BERLINU

DE-RU-KOMENTARI-Politika NJ 26.IX.-DPA-PUTIN U BERLINU NJEMAČKADPA26. IX. 2001.Putinov nastup u Bundestagu ostavio dojam i u Rusiji"Klicanje ruskom predsjedniku Vladimiru Putinu u berlinskom Reichstagu mnoge je Ruse podsjetilo na davno proteklo sovjetsko doba. Novinari su svojim uredništvima u Moskvi diktirali da je Putin u svojem govoru održanom pretežno na njemačkom jeziku požeo 'buran pljesak'. Taj je izraz u sovjetskom tisku ukrašavao izvješća o govorima čelnika politbiroa na sjednicama partije u Moskvi.'Tim govorom u Bundestagu definitivno je svršen hladni rat', sažeo je događaje u Berlinu jedan komentator državne televizije RTR užarenih očiju. 'Bio je to apsolutan uspjeh'. Prizori saveznog kancelara Gerharda Schroedera koji stojeći plješće, u Rusiji su izazvali osjećaje sreće i zadovoljstva.'Ruski sat na njemačkom jeziku' održao je predsjednik u Reichstagu, naslovio je vladin list 'Rossijskaja Gaseta'. List Putinovu govoru o borbi protiv međunarodnoga terorizma i povezivanju Rusije u europske strukture posvećuje četiri stupca. Prenosi ono što je rekao, ali bez komentara.Čak i prema vladi kritički raspoloženom politologu Mihailu
NJEMAČKA DPA 26. IX. 2001. Putinov nastup u Bundestagu ostavio dojam i u Rusiji "Klicanje ruskom predsjedniku Vladimiru Putinu u berlinskom Reichstagu mnoge je Ruse podsjetilo na davno proteklo sovjetsko doba. Novinari su svojim uredništvima u Moskvi diktirali da je Putin u svojem govoru održanom pretežno na njemačkom jeziku požeo 'buran pljesak'. Taj je izraz u sovjetskom tisku ukrašavao izvješća o govorima čelnika politbiroa na sjednicama partije u Moskvi. 'Tim govorom u Bundestagu definitivno je svršen hladni rat', sažeo je događaje u Berlinu jedan komentator državne televizije RTR užarenih očiju. 'Bio je to apsolutan uspjeh'. Prizori saveznog kancelara Gerharda Schroedera koji stojeći plješće, u Rusiji su izazvali osjećaje sreće i zadovoljstva. 'Ruski sat na njemačkom jeziku' održao je predsjednik u Reichstagu, naslovio je vladin list 'Rossijskaja Gaseta'. List Putinovu govoru o borbi protiv međunarodnoga terorizma i povezivanju Rusije u europske strukture posvećuje četiri stupca. Prenosi ono što je rekao, ali bez komentara. Čak i prema vladi kritički raspoloženom politologu Mihailu Deljaginu imponirao je državni posjet predsjednika Berlinu. 'Nisam Putinov štovatelj, ali to je bio jak nastup', naglašava voditelj moskovskog Instituta za globalne prognoze. Putinova dosljedna i konstruktivna suradnja sa Zapadom poslije terorističkih napada u SAD-u ističe ga kao političara svjetskog ranga. 'Prvi put poslije dugo vremena opet sam bio ponosan što sam Rus', kaže Deljagin. U Putinovoj domovini samo malobrojne zabrinjava što je rječiti predsjednik svoj njemački nekoć usavršavao kao agent zastrašujuće tajne službe KGB-a u DDR-u. Putinove osobne zasluge za u Berlinu često spominjano njemačko jedinstvo i dokončanje hladnoga rata, list 'Kommersant' kritički prosuđuje. 'KGB-ov nadporučnik Putin nikada nije rušio zid, prije je bilo obratno', kaže jedan od malobrojnih kritičkih glasova u ruskim medijima", izvješćuje Stefan Voss.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙