ZAGREB, 28. lipnja (Hina) - Višejezični pojmovnik Europske unije pod nazivom "Eurovoc" namijenjen djelotvornijem i jednoznačnijem označavanju publikacija vezanih uz rad Europske unije predstavljen je u četvrtak u Zagrebu.
ZAGREB, 28. lipnja (Hina) - Višejezični pojmovnik Europske unije
pod nazivom "Eurovoc" namijenjen djelotvornijem i jednoznačnijem
označavanju publikacija vezanih uz rad Europske unije predstavljen
je u četvrtak u Zagrebu.#L#
Ravnateljica izdavača pojmovnika Hrvatske informacijsko-
dokumentacijske referalne agencije (HIDRA) Nada Erceg izrazila je
zadovoljstvo što je u godinu dana njezina agencija uz pomoć
Ministarstva za europske integracije i njemačke zaklade Hanns
Seidel Stiftung, uspjela objaviti već drugi pojmovnik budući je
prošle godine objavljen radni svezak pojmovnika.
Treći svezak Eurovoca, predstavljen danas u hotelu Esplanade,
multidisciplinaran je pojmovnik s oko 6.000 naziva, razvrstanih u
21 područje i to, na četiri jezika jer su pojmovi navedeni na
hrvatskom jeziku istodobno prevedeni i na engleski, francuski i
njemački jezik.
Pojmovi obuhvaćeni višejezičnim Eurovocom obuhvaćaju sve
djelatnosti europskih institucija i odnose se ponajprije na
sadržaj pravnih i zakonodavnih akata, koji čine pravnu stečevinu
Europske unije (acquis communautaire). Objavljivanjem
višejezičnoga izdanja, kako je rekla ravnateljica HIDRE Nada
Erceg, olakšat će se pristup engleskim, francuskim i njemačkim
terminima i putem elektroničkog oblika hrvatske verzije Eurovoca
na Internetu.
"To će istodobno našim i inozemnim korisnicima omogućiti
pretraživanje hrvatskih dokumenata indeksiranih pojmovima iz
Eurovoca, ne samo pomoću hrvatskih naziva nego i upisivanjem
engleskih, njemačkih i francuskih inačica za odnosne pojmove",
rekla je glavna urednica pojmovnika Maja Bratanić.
Izdavač pojmovnika HIDRA specijalizirana je stručna služba Vlade
RH utemeljena 1994. koja prikuplja, obrađuje i pruža obavijesti o
službenoj dokumentaciji RH, stranih zemalja i međunarodnih
organizacija.
Hrvatsku nakon parafiranja Sporazuma o stabilizaciji i
pridruživanju (STP) očekuje veliki posao prijevoda desetaka tisuća
stranica hrvatskih zakona i drugih dokumenata radi usklađivanja sa
standardima EU, zbog čega će upravo predstavljeni višejezični
pojmovnik biti nemjerljivo značajan prevoditeljima i novinarima,
ali i političarima i djelatnicima državnih službi i svima koji će
biti uključeni u proces pridruživanja Hrvatske Europskoj uniji.
Osim u obliku priručnika ta dva sveska Eurovoca objavljena su i na
Internet stranicama izdavača pojmovnika na adresi www.hidra.hr.
(Hina) dam dh