FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

FRANCUSKE PRIPREME ZA PRIJELAZ NA EURO

FR-FRANCUSKA-EURO-Politika FRANCUSKE PRIPREME ZA PRIJELAZ NA EURO Piše : Frano CetinićPARIZ, 25. svibnja (Hina) - Sedam mjeseci prije prijelaza na euro, francuska je vlada usvojila detaljan plan za taj veliki ekonomski i financijski pothvat, posvećujući posebnu pozornost sigurnosnim mjerama.
Piše : Frano Cetinić PARIZ, 25. svibnja (Hina) - Sedam mjeseci prije prijelaza na euro, francuska je vlada usvojila detaljan plan za taj veliki ekonomski i financijski pothvat, posvećujući posebnu pozornost sigurnosnim mjerama.#L# Ministar privrede, financija i industrije, Laurent Fabius, predočio je vladin paket mjera pod nazivom "Praktični euro" i najavio kalendar cijele operacije, koja će se provoditi diljem EU. Već idućeg tjedna vlada će u nakladi od 27 i pol milijuna primjeraka objaviti "Praktični vodič", koji će biti podijeljen stanovništvu. Počev od idućeg mjeseca banke će svojim klijentima izdavati čekovne knjižice u eurima, a od 1. rujna počinje opskrba banaka kovanim novcem. Do sada je već proizvedeno oko 80 posto od predviđenih 8 milijardi i 140 milijuna komada kovanog novca i 2 milijarde i 540 milijuna papirnih novčanica. Vlada je donijela izvanrednu i privremenu mjeru da u razdoblju od 1. siječnja do 30. lipnja iduće godine zamjena kovanih i papirnih franaka, u visini do 10 tisuća eura (oko 65.600 franaka), ne podliježe sudbenom ili poreznom nadzoru. U Francuskoj je, naime, na snazi zakon koji obvezuje banku da za svaki ulog veći od 50 tisuća franaka traži osobne podatke ulagača. "Prijelaz na euro neće dovesti do porezne inkvizicije", ponavlja ministar Fabius, iako vlada ne zaboravlja na opasnost da nestanak franka i stavljanje eura u optjecaj izazove plimu novca iz "slamarica" - procjena ide do 150 milijardi franaka - ali će predstavljati i idealnu priliku za brojne "čistionice" prljavog novca. No, po mišljenju eksperata, postojeće su mjere nadzora dostatne. Ako bankarsko osoblje posumnja da je stanovita operacija u vezi s trgovinom droge, organiziranim kriminalom ili svodništvom, ono je dužno ispuniti "izjavu o sumnji", koja se upućuje Tracfinu, odjelu u Ministarstvu financija. Prvog prosinca ove godine stižu prve euro novčanice u 47 tisuća bankarskih i poštanskih agencija i u više od 35 tisuća uličnih bankomata. Naposljetku, prvog siječnja 2002. godine Francuska, zajedno s devet ostalih zemalja Eurolanda, prelazi u potpunosti na jedinstvenu europsku monetu. Za više od 300 milijuna Europljana tog dana rađa se nova zajednička moneta, ne samo kao tehničko sredstvo plaćanja, već i kao nova nadnacionalna društvena i simbolička spona i jedan od najznačajnijih koraka u europskoj integraciji. Točno u ponoć 17. veljače 2002, franak, nacionalna valuta još od 1795. godine, otići će u povijest. Predsjednik Chirac, u želji da razuvjeri euroskeptike i odagna njihove strahove, ali i da naglasi svoju ulogu u cijelom ovom velikom pothvatu, ističe kako je uključenje "svih ekonomskih, državnih i društvenih ustanova od ključnog značenja" te zaključuje: "Svi se moraju mobilizirati, jer se radi o uspjehu najznačajnije ekonomske i financijske reforme u zadnjih 50 godina". Vlada je posebnu ulogu u provođenju cijele operacije namijenila vojsci, žandarmeriji i policiji. Predviđena su dva posve različita smjera transporta, ovisno o tome radi li se o papirnom ili kovanom novcu. Iz zavoda za izradu novčanica u Pessacu, nedaleko od Bordeauxa, papirni će euro biti transportiran oklopnim vlakovima, a pod jakom vojnom i policijskom pratnjom, sve do regionalnih distributivnih centara, mjesto kojih ostaje strogo čuvanom tajnom. Kovani "euro-sitniš", što se proizvodi u mjestu Chamalieres, blizu Clermont-Ferranda, po ukupnoj svojoj masi teži koliko i Eiffelov toranj: 32 tisuće tona. U prekomorske pak teritorije i departmane novac stiže brodovima ili avionima. Različite vojarne poslužit će kao privremena skladišta pretežito kovanog novca, a oklopni transporteri tipa VAB kao sredstvo za prijevoz, jer privatne tvrtke nemaju dostatnih specijaliziranih kamiona. Osim toga, vlada se odlučila za ovu "vojnu opciju" i zbog straha od eventualnog štrajka prijevoznika novca, koji bi mogao ugroziti prijelaz na euro i tako izazvati veliku političku krizu u zemlji. Ova velika operacija - istinsko "euro-iskrcavanje", kako ju je Liberation nazvao - dakako, ne prolazi bez kritika, s lijeva ili zdesna. "Suverenisti" dižu glas protiv jedinstvene europske monete, a na njihovu adresu Chirac poručuje da euro predstavlja "sjajan napredak u europskoj izgradnji i, istodobno, neophodno sredstvo za ekonomski i društveni razvitak". Charles Pasqua, bivši ministar unutarnjih poslova i predsjednik Okupljanja za Francusku (RPF), najavljuje da će idućeg mjeseca pokrenuti kampanju kojom će zahtijevati "održavanje referenduma o prijelazu s franka na euro". Jean-Pierre Chevenement, također bivši ministar unutarnjih poslova, predsjednik Pokreta građana, zatražio je od francuskih i europskih institucija da odgode prijelaz na jedinstvenu monetu, dok je predsjednica golističkog Okupljanja za Republiku (RPR), Michelle Alliot-Marie, naglasila kako cijena prijelaza na euro predstavlja prikriveni "euro-porez". Hvaleći i sama prednosti eura, prva dama golista prigovara vladi da cijelom pitanju pristupa kao "svojevrsnoj fatalnosti". Fatalnost koja se po tečajnoj listi i na francuski način izražava kao broj s pet decimala - 6,55957 - s kojim dijelite ili množite "sitnice koje život znače". (Hina) fcet sb

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙