WASHINGTON, 11. travnja (Hina) - Za 24-ero Amerikanaca bliži se kraju nedragovoljni desetodnevni boravak na kineskom otoku Hainan, vlasti SAD i Kine nastoje pokazati zadovoljstvo rješenjem ovog incidenta ali istodobno se otvara
pitanje što su zapravo Amerikanci napisali a što su Kinezi pročitali u pismu kojim je u srijedu završen jedan čin ove krize.
WASHINGTON, 11. travnja (Hina) - Za 24-ero Amerikanaca bliži se
kraju nedragovoljni desetodnevni boravak na kineskom otoku Hainan,
vlasti SAD i Kine nastoje pokazati zadovoljstvo rješenjem ovog
incidenta ali istodobno se otvara pitanje što su zapravo Amerikanci
napisali a što su Kinezi pročitali u pismu kojim je u srijedu
završen jedan čin ove krize.#L#
Američko veleposlanstvo u Pekingu, prema njihovu prijevodu na
kineski pisma veleposlanika Josepha Pruehera kineskom ministru
vanjskih poslova Tangu Jiaxuanu, izrazilo je "iskrenu sućut" -
feichang wanxi - obitelji poginulog kineskog pilota i kineskom
narodu. U službenom tekstu pisma, koje je objavilo kinesko
ministarstvo vanjskih poslova, stoji da su Amerikanci izrazili
"duboko žaljenje" - shenbiao qianyi.
U engleskom izvorniku pisma stoji zamolba da se "kineskom narodu i
obitelji pilota Wang Weija prenese kako Sjedinjene Države vrlo žale
(very sorry) zbog njihova gubitka".
Predsjednik George W. Bush u srijedu je u kratkoj izjavi u Bijeloj
kući kazao da "iznimno žali" zbog događaja a njegov "extremely
sorry" je s engleskog dobio treći kineski prijevod - feichang
baoqian.
(Hina) fp sd