CH-DE-FR-INTEGRACIJE-Organizacije/savezi-Politika ŠV 23.I.-NZZ-NJEMAČKO FRANCUSKI ODNOSI ŠVICARSKANEUE ZUERCHER ZEITUNG23. I. 2001.Njemačko-francuska razilaženja"Njemačka bi konačno Francuskoj mogla oduzeti europolitičku inicijativu.
Zahtjev saveznoga kancelara Schreodera za novo definiranje njemačko-francuskih odnosa pri čemu se Pariz i Berlin moraju odlučiti za integriranu Europu a ne samo za udruživanje vlada, u proturječju je s većinom dosadašnjih izjava a i s oklijevajućom taktikom francuskoga državnog i vladinog vrha. Moralo bi se misliti i na perspektivu integracije a ne na suradnju vlada, a željena nova kakvoća u njemačko-francuskim odnosima morala bi potaknuti jačanje Povjerenstva EU-a, programatski je izjavio kancelar potkraj tjedna.Time je s francuskog stajališta Fischerova vizija federalne Europe od prošlog proljeća konačno postala službenim njemačkim predmetom pregovora u pogledu na konferenciju vlada EU-a 2004., koja bi prema sadašnjem Schroederovom prijedlogu morala dovesti do europskog ustava. Pariz je, uz faktično odbijanje Fischerovih prijedloga, i prije pokušavao relativizirati njegove predodžbe s pripomenom da se ne radi o službenom njemačkom stajalištu nego tek o pokušaju
ŠVICARSKA
NEUE ZUERCHER ZEITUNG
23. I. 2001.
Njemačko-francuska razilaženja
"Njemačka bi konačno Francuskoj mogla oduzeti europolitičku
inicijativu. Zahtjev saveznoga kancelara Schreodera za novo
definiranje njemačko-francuskih odnosa pri čemu se Pariz i Berlin
moraju odlučiti za integriranu Europu a ne samo za udruživanje
vlada, u proturječju je s većinom dosadašnjih izjava a i s
oklijevajućom taktikom francuskoga državnog i vladinog vrha.
Moralo bi se misliti i na perspektivu integracije a ne na suradnju
vlada, a željena nova kakvoća u njemačko-francuskim odnosima
morala bi potaknuti jačanje Povjerenstva EU-a, programatski je
izjavio kancelar potkraj tjedna.
Time je s francuskog stajališta Fischerova vizija federalne Europe
od prošlog proljeća konačno postala službenim njemačkim predmetom
pregovora u pogledu na konferenciju vlada EU-a 2004., koja bi prema
sadašnjem Schroederovom prijedlogu morala dovesti do europskog
ustava. Pariz je, uz faktično odbijanje Fischerovih prijedloga, i
prije pokušavao relativizirati njegove predodžbe s pripomenom da
se ne radi o službenom njemačkom stajalištu nego tek o pokušaju
ministra vanjskih poslova. U prvoj se reakciji na Schroedera
francuski ministar vanjskih poslova Vedrine ograničio na opreznu
tvrdnju kako se mora očuvati već postignuto i osim toga iskoristiti
mogućnosti za široku suradnju svugdje gdje bi zajedničko
djelovanje bilo djelotvornije. Suzdržani pragmatizam Francuza
kojemu nedostaje idejni plan, u prvom redu smjera samo na
ratificiranje sporazuma iz Nice.
Njemačko-francuski odnos u međuvremenu se približio niskoj točki
iz doba Brandta i Pompidoua početkom sedamdesetih godina. Koliko
loše stoji politička koordinacija od stupanja na dužnost lijeve
vlade u Parizu, pokazalo se na vrhu EU-a u Nici. Ogorčeno natezanje
ponajprije oko težine glasova u Vijeću ministara EU-a između
Njemačke i Francuske stvorilo je zlu krv i ima raznih posljedica.
Sablast njemačkih hegemonijskih težnja pojavila se u mnogim
francuskim komentarima. Da bi se izgladili valovi neraspoloženja i
unatoč suprotnoj stvarnosti demonstrativno objavila sloga, nedugo
nakon Nice dogovoren je za 31. siječnja poseban sastanak državnih i
vladinih vrhova obiju strana u Strasbourgu. Predsjednik Chirac
nakon čijeg je stupanja na dužnost prije više od pet godina
nastupilo prvo zahlađenje bilateralnih odnosa još u doba Kohla, bez
okolišanja je izjavio da je njemačko-francuski odnos 'izvrstan'.
Za susret u Strasbourgu, rekao je predsjednik u zabavnoj sporednoj
pripomeni u uskom krugu na jednom novogodišnjem prijemu, treba još
samo odabrati dobar restaurant.
Sadašnje Schroederovo izjašnjavanje za europsku integraciju
francusku stranu jednako dovodi u nevolju kao što Fischerov
pledoaje za jaku ulogu Amerike u Europi, iznešen u istoj prigodi,
mora neizbježno naići na njihovo neodobravanje. Jer ni jedno
nipošto ne odgovara francuskom ukusu. Bez obzira na ustrajnu
francusku politiku bockanja prema Washingtonu, i Chiracov je
berlinski govor u Bundestagu prošlog lipnja kao odgovor na
Fischerovu viziju Europe bio zagovaranje ponajprije međuvladinih
oblika europske suradnje. Schroederov prijedlog sada prisiljava
Francusku da pokaže boju. Koliko je malo proteklih godina bilo
zajedničkih njemačko-francuskih inicijativa prije vrhova EU-a,
toliko malo je Francuska dosad uz ukočenu kohabitaciju precizirala
svoje europolitičke predodžbe. Predsjednik vlade Jospin kojega se,
čini se, još manje može pridobiti za europsku integracijsku
politiku nego Chriaca, dosad je stalno odgađao načelni govor o
Europi. Ministar vanjskih poslova Vedrine, koji taktičkom vremenu
daje prednost pred programatskom žurbom, u jednom je načelnom
članku prošlog mjeseca objavio svoje predodžbe o 'novom tumačenju
francuske vanjske politike'. Članak se sastojao od realpolitičkog
opravdavanja trajno važne uloge nacionalnih država koje nisu
'hladna čudovišta' a europske je težnje za ujedinjenjem samo
letimično spomenuo.
Nacionalno-državna temeljna sklonost Vedrinova vanjskopolitičkog
creda u izrazitoj je suprotnosti s klasičnim idealom integracije
dosadašnje njemačke europske politike koju i Schroeder, kako se
čini, opet provodi. Obnovljeno izjašnjavanje Berlina za Europu
može dakako i u dnevnopolitičkoj kućnoj uporabi služiti za
ublažavanje svih prigovora u vezi sa sastankom u Nici da se Njemačka
kod cincarenja oko glasova i utjecaja također ponašala ponajprije
egoistično i time potpirila stare strahove od hegemonije. Da Berlin
putom forsirane integracije teži toj hegemoniji, podsvjesna je
francuska optužba koja se čini jednako polemičnom kao i
neopravdanom.
Susret u Strasbourgu čiji organizacijski okvir već ukazuje na
smanjenje prvotno očekivanog značenja, može biti prvi ispit
Schroederova prijedloga. Činjenica da je kancelar u raspravi
Bundestaga o Nici Francusku i dalje nazivao neizbježnim i presudnim
partnerom a Fischer govorio o njemačko-francuskom 'stupnju
uzleta', ne može zavarati da u europskoj opisnoj simbolici sada ne
može biti ni govora o motoru ili tandemu. Francuzi i Nijemci sve
više podsjećaju na dvojicu pijanista koji se stalno grade da
četveroručno na koncertu intoniraju isti koncert, ali zapravo sve
lošije sviraju različite partiture", zaključuje komentator lista
Ch. M.