FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

FRA-LE MONDE 3.1.01.UVODNIK O EURU

FR-novac-Bankarstvo-Trgovina-Diplomacija FRA-LE MONDE 3.1.01.UVODNIK O EURU FRANCUSKALE MONDE3. I. 2001.Euro: odlučujuća godina"Zbog duljine procesa na koncu smo zaboravili: godina koja počinje završit će se konačnim prijelazom na euro, zajedničku valutu dvanaesterih europskih zemalja. U sljedećih će dvanaest mjeseci trebati svladati više zapreka praktične i tehničke naravi, kako bi se cilj napokon dostigao.Kao i druge nacionalne valute, franak će 1. I. 2002. ustupiti mjesto zajedničkoj valuti, ali će službeno prestati postojati tek 17. II. 2002. u ponoć. Takozvano razdoblje dvostrukog optjecaja između ovih dvaju nadnevaka, omogućit će da se zamijene novčanice i kovanice, da se kupuje za franke u gotovu novcu, ali će povrat najčešće biti u eurima. Banke će do 30. VI. besplatno obavljati zamjenu, vjerojatno samo za svoje klijente, dok će u zadnjoj fazi Banque de France primati kovanice tri, a novčanice deset godina.Stručnjaci misle da će tom prigodom isplivati na površinu 150 milijarda franaka koji su se uglavnom čuvali u novčanicama od petsto i dvjesto franaka, bilo da su se skrivali u čarapi, ili su sumnjiva podrijetla. To je zgodna prilika za bankarske ustanove
FRANCUSKA LE MONDE 3. I. 2001. Euro: odlučujuća godina "Zbog duljine procesa na koncu smo zaboravili: godina koja počinje završit će se konačnim prijelazom na euro, zajedničku valutu dvanaesterih europskih zemalja. U sljedećih će dvanaest mjeseci trebati svladati više zapreka praktične i tehničke naravi, kako bi se cilj napokon dostigao. Kao i druge nacionalne valute, franak će 1. I. 2002. ustupiti mjesto zajedničkoj valuti, ali će službeno prestati postojati tek 17. II. 2002. u ponoć. Takozvano razdoblje dvostrukog optjecaja između ovih dvaju nadnevaka, omogućit će da se zamijene novčanice i kovanice, da se kupuje za franke u gotovu novcu, ali će povrat najčešće biti u eurima. Banke će do 30. VI. besplatno obavljati zamjenu, vjerojatno samo za svoje klijente, dok će u zadnjoj fazi Banque de France primati kovanice tri, a novčanice deset godina. Stručnjaci misle da će tom prigodom isplivati na površinu 150 milijarda franaka koji su se uglavnom čuvali u novčanicama od petsto i dvjesto franaka, bilo da su se skrivali u čarapi, ili su sumnjiva podrijetla. To je zgodna prilika za bankarske ustanove koju prati opasnost od mogućeg pranja novca. Kako god bilo, s novim tisućljećem započinje novo doba u povijesti. Nikada se u prošlosti takav novčarski prevrat nije istodobno dogodio u tolikom broju zemalja. Nikada također sličan događaj nije bio toliko važan na političkom i na gospodarskom polju. Jaka Europa, u koju se zaklinju Predsjednik Republike i premijer u svojim novogodišnjim porukama, znatno ovisi o njezinu uspjehu. Etape koje dolaze, bit će odsudne za dotične narode i za predodžbu koju će s budućim naraštajima stvoriti o europskoj izgradnji. To je još jedan razlog da se zabrinemo za dobar raspored susreta utvrđenih u kalendaru monetarnog zaokreta u ovoj odlučujućoj godini. To više što je ona već obilježena pripravom za parlamentarne i predsjedničke izbore 2002. Bilo da sve prođe dobro, ili da se, naprotiv, dogodi nezgoda, rezultati bi mogli trpjeti. Euro ulazi u promjene zdraviji nego što je bio prije nekoliko mjeseci. Premda je od uvođenja 1. I. 1999. izgubio dvadeset posto vrijednosti naspram dolara, sada se približava paritetu zbog usporavanja američkog rasta. Hoće li to biti dovoljno da narod prihvati novu valutu? Do sada je prijelaz na euro bio stvar tehnokrata i središnjih banaka. Sada je to stvar svih nas, u svakodnevnom ponašanju i reakcijama. Na koncu, sve ovisi koliko su javnosti kadre da se prilagode", piše u uvodniku lista.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙