FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

YANN MARTEL - FRANKOFONI PISAC IZ QUEBECA KOJI PIŠE NA ENGLESKOM

MONTREAL, 23. listopada (Hina/AFP) - Kanađanin Yann Martel, dobitnik nagrade Booker, jedne od najuglednijih nagrada za anglosaksonsku književnost, frankofoni je pisac iz Quebeca koji piše na engleskom, jeziku koji je bio prisiljen naučiti tijekom djetinjstva zbog čestih selidbi s roditeljima koji su bili diplomati.
MONTREAL, 23. listopada (Hina/AFP) - Kanađanin Yann Martel, dobitnik nagrade Booker, jedne od najuglednijih nagrada za anglosaksonsku književnost, frankofoni je pisac iz Quebeca koji piše na engleskom, jeziku koji je bio prisiljen naučiti tijekom djetinjstva zbog čestih selidbi s roditeljima koji su bili diplomati. #L# Martelu (39) je dodijeljena nagrada u vrijednosti 50.000 funti za njegov drugi roman "Life of Pi", o životu adolescenta Pija Patela, sina ravnatelja zoološkog vrta u Indiji, koji imigira u Sjevernu Ameriku. "Ja sam frankofoni Kanađanin iz Quebeca, no zbog životnih okolnosti pišem na engleskom jeziku. Zapravo, ja sam na neki način najgora mora nacionalista: asimiliran sam! No to nije baš tako i mogu reći da nisam tipični kanadski pisac", izjavio je Martel nedavo za lokalne medije. Martel je rođen u Španjolskoj, a djetinstvo je proveo između Europe, Latinske Amerike i Azije, gdje su njegovi roditelji bili diplomati i prevoditelji. Kad je 1972. krenuo u školu u Kostariki, jedina obrazovna ustanova otvorena za strance bila je škola gdje se nastava održavala na engleskom jeziku. Tako je rano savladao i jezik Shakespearea i španjolski. Samo godinu kasnije roditelji su dobili mandat u Parizu, no tamo mu je ravnatelj odbio upis u francusku školu te je mali Yann nastavio školovanje u jednoj britanskoj školi u glavnom gradu Francuske. Dalje je pohađao škole na engleskom i to u Ontariju, Meksiku i Indiji. Stoga ne čudi što je odabrao engleski jezik za svoju prvu knjigu objavljenu 1993. godine. "Facts Behind the Helsinki Roccamatios" je zbirka kratkih priča o ljudima koji očekuju misteriozni svršetak svijeta, koja je 1995. objavljena i na francuskom pod naslovom "Paul en Finlande". Autorov prvi roman "Self", objavljen 1996., pripovijeda o traumatiziranoj osobi koja bez prestanka mijenja spol. "Life of Pi", objavljen na engleskom 11. rujna 2001., prevest će na francuski Martelovi roditelji Nicole i Emile Martel, a roman bi trebao biti objavljen u Quebecu u jesen 2003. godine. Autorov otac je u utorak, po objavi vijesti da je Yann Martel dobio uglednu nagradu, izjavio da je iskreno iznenađen što se njegov sin, koji je kod kuće uvijek pričao samo francuski, našao na samom vrhu svjetske književnosti na engleskom jeziku. (Hina) dš bnš

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙