MONTREAL, 23. listopada (Hina/AFP) - Kanađanin Yann Martel, dobitnik nagrade Booker, jedne od najuglednijih nagrada za anglosaksonsku književnost, frankofoni je pisac iz Quebeca koji piše na engleskom, jeziku koji je bio prisiljen
naučiti tijekom djetinjstva zbog čestih selidbi s roditeljima koji su bili diplomati.
MONTREAL, 23. listopada (Hina/AFP) - Kanađanin Yann Martel,
dobitnik nagrade Booker, jedne od najuglednijih nagrada za
anglosaksonsku književnost, frankofoni je pisac iz Quebeca koji
piše na engleskom, jeziku koji je bio prisiljen naučiti tijekom
djetinjstva zbog čestih selidbi s roditeljima koji su bili
diplomati. #L#
Martelu (39) je dodijeljena nagrada u vrijednosti 50.000 funti za
njegov drugi roman "Life of Pi", o životu adolescenta Pija Patela,
sina ravnatelja zoološkog vrta u Indiji, koji imigira u Sjevernu
Ameriku.
"Ja sam frankofoni Kanađanin iz Quebeca, no zbog životnih okolnosti
pišem na engleskom jeziku. Zapravo, ja sam na neki način najgora
mora nacionalista: asimiliran sam! No to nije baš tako i mogu reći
da nisam tipični kanadski pisac", izjavio je Martel nedavo za
lokalne medije.
Martel je rođen u Španjolskoj, a djetinstvo je proveo između
Europe, Latinske Amerike i Azije, gdje su njegovi roditelji bili
diplomati i prevoditelji.
Kad je 1972. krenuo u školu u Kostariki, jedina obrazovna ustanova
otvorena za strance bila je škola gdje se nastava održavala na
engleskom jeziku. Tako je rano savladao i jezik Shakespearea i
španjolski.
Samo godinu kasnije roditelji su dobili mandat u Parizu, no tamo mu
je ravnatelj odbio upis u francusku školu te je mali Yann nastavio
školovanje u jednoj britanskoj školi u glavnom gradu Francuske.
Dalje je pohađao škole na engleskom i to u Ontariju, Meksiku i
Indiji.
Stoga ne čudi što je odabrao engleski jezik za svoju prvu knjigu
objavljenu 1993. godine.
"Facts Behind the Helsinki Roccamatios" je zbirka kratkih priča o
ljudima koji očekuju misteriozni svršetak svijeta, koja je 1995.
objavljena i na francuskom pod naslovom "Paul en Finlande".
Autorov prvi roman "Self", objavljen 1996., pripovijeda o
traumatiziranoj osobi koja bez prestanka mijenja spol.
"Life of Pi", objavljen na engleskom 11. rujna 2001., prevest će na
francuski Martelovi roditelji Nicole i Emile Martel, a roman bi
trebao biti objavljen u Quebecu u jesen 2003. godine.
Autorov otac je u utorak, po objavi vijesti da je Yann Martel dobio
uglednu nagradu, izjavio da je iskreno iznenađen što se njegov sin,
koji je kod kuće uvijek pričao samo francuski, našao na samom vrhu
svjetske književnosti na engleskom jeziku.
(Hina) dš bnš