GB-BA-IQ-US-radio-Vlada-Politika BBC 30. VII. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC30. VII. 2002.TisakThe Times piše o iskapanju masovne grobnice u bosanskoj Kamenici koje su lokalne vlasti započele prošlog tjedna. U grobnici gdje se nekada
nalazilo nogometno igralište nalazi se oko 200 tijela žrtava masovnih umorstava iz srpnja 1995. godine. Kada su krenule iskapati igralište vlasti su, kako piše list, znale točno što traže jer im haaški sud dostavio satelitske snimke područja. Vlasti vjeruju da je grobnica u Kamenici dio pokušaja prikrivanja masakra u Srebrenici odakle su tijela premještena, te da se na području Kamenice nalaze još barem dvije takve grobnice. Posmrtni ostaci bit će preneseni u Tuzlu gdje će Međunarodno povjerenstvo za nestale osobe identificirati tijela. Rad povjerenstva na identifikaciji mrtvih se u prošlih nekoliko mjeseci poboljšao razvijanjem novog sustava ispitivanja DNK što će omogućiti da se ove godine identificira preko 600 posmrtnih ostataka žrtava iz Srebrenice, piše list.The Financial Times navodi izjave koje je bivši šef ekipe inspektora Ujedinjenih naroda za naoružanje u Iraku Rolf Ekeus dao švedskom radiju i kojima optužuje Sjedinjene Države i druge zemlje
BRITANSKI RADIO - BBC
30. VII. 2002.
Tisak
The Times piše o iskapanju masovne grobnice u bosanskoj Kamenici
koje su lokalne vlasti započele prošlog tjedna. U grobnici gdje se
nekada nalazilo nogometno igralište nalazi se oko 200 tijela žrtava
masovnih umorstava iz srpnja 1995. godine. Kada su krenule iskapati
igralište vlasti su, kako piše list, znale točno što traže jer im
haaški sud dostavio satelitske snimke područja. Vlasti vjeruju da
je grobnica u Kamenici dio pokušaja prikrivanja masakra u
Srebrenici odakle su tijela premještena, te da se na području
Kamenice nalaze još barem dvije takve grobnice. Posmrtni ostaci bit
će preneseni u Tuzlu gdje će Međunarodno povjerenstvo za nestale
osobe identificirati tijela. Rad povjerenstva na identifikaciji
mrtvih se u prošlih nekoliko mjeseci poboljšao razvijanjem novog
sustava ispitivanja DNK što će omogućiti da se ove godine
identificira preko 600 posmrtnih ostataka žrtava iz Srebrenice,
piše list.
The Financial Times navodi izjave koje je bivši šef ekipe
inspektora Ujedinjenih naroda za naoružanje u Iraku Rolf Ekeus dao
švedskom radiju i kojima optužuje Sjedinjene Države i druge zemlje
članice Vijeća sigurnosti da su manipulirale radom ekipe kako bi
postigle vlastite političke ciljeve. Švedski diplomat je rekao da
nema sumnje da mnoge države, a naročito Amerika, pokušavaju doznati
više o Iraku preko ekipe svjetske organizacije. Te države su,
navodi list, insistirale da ekipa Ujedinjenih naroda provodi
inspekcije koje bi izazvale Bagdad da blokira rada ekipa što bi se
moglo iskoristiti kao izgovor za napad na Irak. Ta otkrića jednog od
najuglednijih švedskih diplomata sasvim će sigurno ojačati
stajalište Iraka da ne dopusti povratak ekipe za inspekciju oružja
u zemlju, upozorava list.
The Independent piše da se unatoč tome što je potpuno jasno da se
predsjednik Bush želi riješiti Sadama Huseina još ne zna kako, kada
i što će biti kasnije. Iako je to rat u kome će mnogi životi biti
izgubljeni, prave rasprave o stanju nema. U Sjedinjenim Državama
rat protiv Iraka prihvaćen je kao neodgodiv. Javno mišljenje je
umrtvljeno sjećanjima na 11. rujan, upozorenjima na osovinu zla, te
jednostavnom Bushovom retorikom 'ili mi ili oni'. Kao najbolju
mogućnost smjene Sadama Huseina list navodi vojnu opciju, ali se u
isto vrijeme pita što poslije. Još se ne zna tko bi mogao zamijeniti
iračkog predsjednika, a mogućnost da američke snage ostanu u zemlji
može se pokazati potpuno neproduktivnom jer bi to uplelo Washington
u 'stvaranje države' što predsjednik Bush ne trpi, a i podsjeća na
prikriveni kolonijalizam, zaključuje list.
(BBC)