DE-GB-ES-KOLONIJE-Politika nj 26.VII.-die welt-gibraltar - je li to kraj kolonije? NJEMAČKADIE WELT26. VII. 2002.London oslobađa zadnju europsku koloniju"Pitanje Gibraltara očito je pred rješenjem. U razgovoru sa španjolskim listom
'El Pais', britanski je europski ministar Peter Hain najavio da 'do jeseni' treba računati na 'zajedničku izjavu o podijeljenoj suverenosti nad Gibraltarom', 'Španjolska i vlada Jose Maria Aznara imaju velikih izgleda zapečatiti povijesni proboj', rekao je Hain. 'Mi smo odlučili, sada je Španjolska na redu.'Očito London želi brzo smiriti spor oko zadnje kolonije u Europi nakon što je Aznar dopustio da zbog promjena u vladi propadnu zadnje konzultacije 12. srpnja. Godinu dana su britanski ministar vanjskih poslova Jack Straw i njegov španjolski kolega Josep Pique pregovarali o tako zvanoj stijeni majmuna. S pogledom na Gibraltar, Madrid je uvijek bojkotirao važne direktive EU-a, ponajprije ako su bile u britanskom interesu. Čim je Gibraltar mogao dobiti povlastice EU-a, Španjolska je stavljala veto. Sada se Velika Britanija želi osloboditi tog tereta.Pri tomu su promjeni međunarodno-pravne pripadnosti stijene do
NJEMAČKA
DIE WELT
26. VII. 2002.
London oslobađa zadnju europsku koloniju
"Pitanje Gibraltara očito je pred rješenjem. U razgovoru sa
španjolskim listom 'El Pais', britanski je europski ministar Peter
Hain najavio da 'do jeseni' treba računati na 'zajedničku izjavu o
podijeljenoj suverenosti nad Gibraltarom', 'Španjolska i vlada
Jose Maria Aznara imaju velikih izgleda zapečatiti povijesni
proboj', rekao je Hain. 'Mi smo odlučili, sada je Španjolska na
redu.'
Očito London želi brzo smiriti spor oko zadnje kolonije u Europi
nakon što je Aznar dopustio da zbog promjena u vladi propadnu zadnje
konzultacije 12. srpnja. Godinu dana su britanski ministar
vanjskih poslova Jack Straw i njegov španjolski kolega Josep Pique
pregovarali o tako zvanoj stijeni majmuna. S pogledom na Gibraltar,
Madrid je uvijek bojkotirao važne direktive EU-a, ponajprije ako su
bile u britanskom interesu. Čim je Gibraltar mogao dobiti
povlastice EU-a, Španjolska je stavljala veto. Sada se Velika
Britanija želi osloboditi tog tereta.
Pri tomu su promjeni međunarodno-pravne pripadnosti stijene do
sada stajale na putu nepremostive prepreke. Primjerice prigovori
časnika da se Španjolskoj dopusti pristup strateški važnoj bazi na
ulazu u Sredozemlje kao i odbijanje 30 tisuća Gibraltaraca da dođu
pod španjolsku vlast. Hain je sada prvi put otkrio konkretne
pojedinosti o rješenju prijepornih točaka: tako bi uporište ipak
ostalo pod britanskim zapovjedništvom, 'kao NATO-ova baza ali
otvorena svim saveznicima, Španjolskoj također', rekao je
ministar. 'Na taj način bi Gibraltar čak dobio na strateškom
značenju.' Pristanak stanovništva - kojemu je London 1969. darovao
vlastiti ustav i istodobno zajamčio da ih nikada protiv njihove
volje neće ustupiti Španjolskoj - treba dobiti referendumom, rekao
je Hain. Ali tek poslije stanovitog vremena: 'Gibraltar treba
vremena za razmišljanje i za privikavanje na novo stanje.'
Dok je nova španjolska ministrica vanjskih poslova Ana de Palacio
pozdravila Hainove izjave i naglasila da to pokazuje 'dobro stanje
pregovora', iz eksklave su stigle uzrujane reakcije. 'To neće biti
rješenje kakvo želi stanovništvo', rekao je Willy Serfaty iz
utjecajnog građanskog pokreta 'Gibraltar Self Determination
Group' ovom listu. 'Hain živi u XIX. stoljeću i nepopravljivi je
kolonijalist.' Za večer je gibraltarski šef vlade Peter Caruana
najavio službenu izjavu. 'Dekolonizacija znači da jedan narod može
svjesno živjeti u matičnoj zemlji', rekao je Caruana ponovno. 'Ne
dopuštamo da nas kao u XIX. stoljeću jedan kolonizator ustupa
drugom.'
Promatrači pretpostavljaju da će Caruana uskoro pokrenuti
referendum u kojem će stanovnici kako se očekuje, jednoglasno
glasovati protiv promjene statusa quo. S pogledom na tu mogućnost,
Hain je rekao da on 'nikada neće priznati referendum koji nije
pokrenuo London'", izvješćuje Nikolaus Nowak.