GB-IZVJEŠĆA-Glasila/mediji-Politika BBC-PREGLED TISKA-6-1 BRITANSKI RADIO - BBC6. I. 2002. Pregled tiska"Prvi dani jedinstvene europske valute eura i dvojbe da li Britanija treba uvesti zauzimaju najviše prostora u današnjim izdanjima
britanskih listova.'The Observer' ocjenjuje da je, uz manje probleme, ulazak eura u promet, koji naziva najvećim logističkim pothvatom nakon Drugog svjetskog rata, prošao glatko i da je Europa konačno nešto obavila uspješno. Ne samo što su građani počeli masovno koristiti euro nego je i njegova vrijednost naglo skočila, piše list. Što se Britanije tiče, dolazak nove valute poslužio je kao gong u ringu - da označi početak prave debatne bitke onih za i onih protiv jedinstvene valute.'The Sunday Times' s tim u vezi piše da će politika britanske vlade, o ispunjavanju pet ekonomskih kriterija prije odluke u mogućem uvođenju eura, biti dovedena u pitanje izjavom glavnog tajnika laburističke stranke Charlesa Clarka da ekonomija nije egzaktna znanost i da se nikada ne može doći do situacije u kojoj nema mjesta za daljnje polemike. List piše i da je prema nekim izvještajima jedan od vodećih ljudi britanskog ministarstva financija Gus
BRITANSKI RADIO - BBC
6. I. 2002.
Pregled tiska
"Prvi dani jedinstvene europske valute eura i dvojbe da li
Britanija treba uvesti zauzimaju najviše prostora u današnjim
izdanjima britanskih listova.
'The Observer' ocjenjuje da je, uz manje probleme, ulazak eura u
promet, koji naziva najvećim logističkim pothvatom nakon Drugog
svjetskog rata, prošao glatko i da je Europa konačno nešto obavila
uspješno. Ne samo što su građani počeli masovno koristiti euro nego
je i njegova vrijednost naglo skočila, piše list. Što se Britanije
tiče, dolazak nove valute poslužio je kao gong u ringu - da označi
početak prave debatne bitke onih za i onih protiv jedinstvene
valute.
'The Sunday Times' s tim u vezi piše da će politika britanske vlade,
o ispunjavanju pet ekonomskih kriterija prije odluke u mogućem
uvođenju eura, biti dovedena u pitanje izjavom glavnog tajnika
laburističke stranke Charlesa Clarka da ekonomija nije egzaktna
znanost i da se nikada ne može doći do situacije u kojoj nema mjesta
za daljnje polemike. List piše i da je prema nekim izvještajima
jedan od vodećih ljudi britanskog ministarstva financija Gus
O'Donnell, zadužen za makroekonomsku politiku, prošlog tjedna
privatno izjavio da će konačna odluka o uvođenju eura biti
politička, a ne ekonomska. Isti list piše i da prema jednoj anketi
provedenoj nakon uvođenja eura u dvanaest zemalja Europske unije,
tri četvrtine Britanaca smatra da je ulazak eura u Britaniju
neizbježan u iduće četiri godine, te da preko polovice njih
podržava što skorije uvođenje nove valute.
'The Sunday Telegraph' se poziva na drugu anketu, obavljenu također
nakon 1. siječnja, koja kaže da je 73 posto Britanaca protiv nove
valute, ali da njih 79 posto smatra da je euro ipak neizbježan i da
će biti uveden bez obzira što oni misle o tome.
Pišući o prvim danima nove valute, 'The Independent on Sunday'
između ostalog spominje i neke anegdote koje su se dogodile 1.
siječnja. Tako je recimo, kako prenosi list, jedan Francuz platio
svoje piće u novogodišnjoj noći imitacijom novčanice eura uzetom iz
nove verzije igre Monopoly dok je jedan Irac u svojoj lokalnoj
prodavaonici iskoristio fotokopiju novčanice od deset eura.
Najuspješniji je, piše dalje, bio Nijemac koji je na šalteru dobio
300 funti tako što je donio iz novina isječenu fotografiju
novčanice od 500 eura.
'The Sunday Times' piše kako Ratko Mladić razmišlja o predaji
Haaškom sudu jer navodno strahuje da bi, zbog američke nagrade od
pet milijuna dolara, mogao biti otet. Bivši zapovjednik Vojske
Republike Srpske se, kako piše list, zabarikadirao u suterenu svoje
vile na Banovom Brdu u Beogradu gdje ga čuvaju dvije ekipe od po
dvanaest ljudi. Mladićevi čuvari su, piše dalje, plaćeni iz fonda
koji su osnovale lokalne tvrtke i bivši kolege. Britanski list
dalje tvrdi da Ratko Mladić u posljednje vrijeme rijetko napušta
kuću, ali da je ove zime posjetio bivšeg načelnika generalštaba
Vojske Jugoslavije Dragoljuba Ojdanića na Zlatiboru. Prije toga, u
rujnu i listopadu, Mladić je dva puta viđen u restoranima u Beogradu
- prvi put blizu kuće i drugi put u centru grada".
(BBC)