ZAGREB, 26. rujna (Hina) - "U Egiptu!" - putopis, koji je Fran Gundrum objavio u Zagrebu prije gotovo stotinu godina, preveden je na engleski i arapski jezik te nedavno predstavljen u Kairu sudionicima ovogodišnje konferencije kirurga
i ortopeda (SICOT) i darovan Aleksandrijskoj knjižnici, izvijestila je danas Matica hrvatska.
ZAGREB, 26. rujna (Hina) - "U Egiptu!" - putopis, koji je Fran
Gundrum objavio u Zagrebu prije gotovo stotinu godina, preveden je
na engleski i arapski jezik te nedavno predstavljen u Kairu
sudionicima ovogodišnje konferencije kirurga i ortopeda (SICOT) i
darovan Aleksandrijskoj knjižnici, izvijestila je danas Matica
hrvatska. #L#
Putopis "U Egiptu" nastao je prije stotinu godina nakon boravka
Frana Gundruma Oriovčanina u Egiptu i njegova sudjelovanja na
Prvome egipatskom kongresu liječnika 1902.
Gundrumov putopis na engleskom i arapskom jeziku u prigodi 100.
obljetnice Prvoga egipatskoga medicinskog kongresa objavio je
križevački ogranak Matice hrvatske, a u Egipat ga je odnio Franjo
Husinec, sudionik ovogodišnjega SICOT-a.
Putopis je predstavljen na svečanoj oproštajnoj večeri sudionika
konferencije na brodu "Sonesta-božica sunca" za plovidbe od Luxora
do Asuana te 13. rujna u Kairu u prigodi svečana zatvaranja
konferencije.
Franjo Husinec osim Gundrumova putopisa "U Egiptu!" darovao je
Taheru Kalifu, direktoru za vanjske odnose Aleksandrijske
knjižnice, i svoju monografiju o životu i dijelu Frana Gundruma
Oriovčanina, koji je križevački ogranak Matice hrvatske objavio
2001.
"Željeli bismo izraziti našu najdublju zahvalnost za vaš dragocjen
dar dviju knjiga 'U Egiptu!' i 'Dr. Fran Gundrum'. Dar će ostati
vidljiv znak u obogaćivanju intelektualnog fundusa Bibliothece
Alexandrine", stoji u priznanju koje je 11. rujna Taher Kalif
uručio Franji Husincu.
Današnja Aleksandrina ima knjižnicu s osam milijuna knjiga,
planetarij i konferencijski centar za tri tisuće ljudi. Ima i tri
muzeja, pet znanstvenih instituta i nekoliko izložbenih galerija.
Primanju u Aleksandrijskoj knjižnici bili su nazočni i prevoditelj
putopisa na arapski jezik Wajih Hammoud te Renata Husinec, urednica
knjige i predsjednica križevačkoga ogranka Matice hrvatske.
(Hina) mc