FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

VLADA PRIHVATILA IZVJEŠĆE O POVLAČENJU DRUGE TRANŠE ZAJMA ZA STRUKTURALNU PRILAGODBU - SAL

ZAGREB, 27. ožujka (Hina) - Vlada je danas na svojoj zatvorenoj sjednici prihvatila Izvješće s pregledom stanja provedbe mjera i aktivnosti za povlačenje druge tranše Zajma za strukturnu prilagodbu Međunarodne banke za obnovu i razvoj - SAL, priopćeno je popodne iz Vladinog Ureda za odnose s javnošću.
ZAGREB, 27. ožujka (Hina) - Vlada je danas na svojoj zatvorenoj sjednici prihvatila Izvješće s pregledom stanja provedbe mjera i aktivnosti za povlačenje druge tranše Zajma za strukturnu prilagodbu Međunarodne banke za obnovu i razvoj - SAL, priopćeno je popodne iz Vladinog Ureda za odnose s javnošću. #L# Ugovor o SAL zajmu u iznosu od 202 milijuna američkih dolara, namijenjen je strukturnoj prilagodbi, odnosno potpori Vladinom programu strukturnih i institucionalnih reformi. Ugovor je potpisan u Zagrebu, 5. prosinca 2001. godine. Zajam nadopunjuje makroekonomski program kojeg podupire MMF-ov stand-by aranžman. Mjere koje podupire SAL zajam pomažu u otvaranju novih radnih mjesta razvojem novih poduzeća, a osobito malog i srednjeg poduzetništva. Zajam je odobren na rok otplate od 15 godina uz pet godina počeka za glavnicu. Prva tranša od 102 milijuna američkih dolara povučena je nakon stupanja na snagu Ugovora o SAL zajmu, odnosno nakon ispunjenja uvjeta. Druga tranša predviđena je Ugovorom za povlačenje do 31. ožujka 2003. godine. Neki uvjeti za povlačenje ove tranše još nisu ispunjeni i neće ih biti moguće ispuniti do zadanog roka pa je Vlada pismom Svjetskoj banci zatražiti produženje roka za ispunjenje uvjeta do 31. srpnja 2003. godine. Vlada je prihvatila i Izvješće o ostvarivanju Plana provedbe Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Republike Hrvatske i Europskih zajednica i njihovih država članica, za veljaču 2003. godine. Vlada je uputila Hrvatskom saboru na donošenje po hitnom postupku Prijedlog zakona o potvrđivanju Europske okvirne konvencije o prekograničnoj suradnji između teritorijalnih jedinica ili vlasti. Konvencija uređuje pravila i načela prekogranične suradnje susjednih teritorijalnih jedinica ili vlasti dviju ili više ugovornih stranaka, s ciljem poticanja i jačanja njihovih susjedskih odnosa, dok uređenje detalja te suradnje prepušta unutarnjem pravu ugovornih stranaka i upućuje na mogućnost sklapanja međudržavnih ugovora koji uređuju tu suradnju, stoji u priopćenju Vladinog Ureda za odnose s javnošću. (Hina) pp/sp sp

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙