FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

GB INDEPENDENT 2. I. AKO BLAIR VJERUJE U EUROPU

GB-KRIZA-Gospodarstvo/poslovanje/financije-Financijsko-poslovne usluge-Proračun-Organizacije/savezi GB Independent 2. I. Ako Blair vjeruje u Europu VELIKA BRITANIJATHE INDEPENDENT2. I. 2002.Ako Blair vjeruje u Europu, ove godine treba sazvati referendum"Ove godine, obznanio je premijer jučer, 'moramo donijeti možda i najvažniju odluku s kojom je suočena ova politička generacija.' Ova bombastična izjava daje naslutiti da, ako on i kancelar odluče da neće održati referendum ove godine, odluku će donijeti sami, u ime čitave generacije. Možda je ovo sastavni dio prepucavanja koje progoni politiku vlade u pogledu eura od početka. Naime, Tony Blair ponovno pokušava uvjeriti Gordona Browna u to da donese povoljni zaključak svoje procjene gospodarske situacije u Britaniji za prihvaćanje jedinstvene valute. Pa ipak, vrijeme za održavanje uspješnog referenduma ove godine istječe. Druge članice Europske Unije koje nisu uvele euro - Švedska i Danska - već su nas pretekle, odredivši datume za glasovanje o tome prihvatiti euro ili ne. Usporavanje njemačkog gospodarstva u razdoblju u kojem se britansko gospodarstvo pokazalo neočekivano čvrstim znači da ovo nije najbolja godina za uvjeravanje Britanaca u to da podijele
VELIKA BRITANIJA THE INDEPENDENT 2. I. 2002. Ako Blair vjeruje u Europu, ove godine treba sazvati referendum "Ove godine, obznanio je premijer jučer, 'moramo donijeti možda i najvažniju odluku s kojom je suočena ova politička generacija.' Ova bombastična izjava daje naslutiti da, ako on i kancelar odluče da neće održati referendum ove godine, odluku će donijeti sami, u ime čitave generacije. Možda je ovo sastavni dio prepucavanja koje progoni politiku vlade u pogledu eura od početka. Naime, Tony Blair ponovno pokušava uvjeriti Gordona Browna u to da donese povoljni zaključak svoje procjene gospodarske situacije u Britaniji za prihvaćanje jedinstvene valute. Pa ipak, vrijeme za održavanje uspješnog referenduma ove godine istječe. Druge članice Europske Unije koje nisu uvele euro - Švedska i Danska - već su nas pretekle, odredivši datume za glasovanje o tome prihvatiti euro ili ne. Usporavanje njemačkog gospodarstva u razdoblju u kojem se britansko gospodarstvo pokazalo neočekivano čvrstim znači da ovo nije najbolja godina za uvjeravanje Britanaca u to da podijele svoju gotovinu s europskim jadnicima. No ova godina je godina odluke samo zbog toga što su Blair i Brown iznevjerili određene datume do kojih je vlada trebala donijeti svoju odluku. Ona je, naime, već trebala biti donesena. Odluku svakako treba donijeti ove godine, no teško je ne posumnjati u to da je premijer istinski odlučan natjerati čitavu vladu da učini sve što je potrebno kako bi referendum uspio do kraja ove godine. A ako on i Brown budu oklijevali poduzeti ono što je potrebno, vjerojatno je da će nastojati održati referendum nakon sljedećih izbora. Pa ipak, nije slučajno to što Blair upozorava kako priliku treba iskoristiti sada ili ju prokockati za čitavu jednu generaciju - čak i ako je njegova namjera bila da tom izjavom utječe na Browna. Što dulje čekaju, to će biti teže. To je lekcija naučena iz odnosa Britanije s Europom još od 1955. Sam proces hvatanja koraka s odlukama koje su donesene bez nas ovu su zemlju stajale vremena i novca (odnosno godina i milijardi), a EU ostavile sa najrazličitijim ad hoc rješenjima koja dodatno otežavaju provođenje reforme. Čekanje privlači ali ima svoju cijenu. Kada francuske, njemačke i talijanske tvrtke počnu ubirati profit na tržištu u kojem sudjeluje 400 milijuna ljudi, koji koriste jedinstvenu valutu, britanske tvrtke će bitno zaostajati. Ako euro ne uvedemo uskoro, ne samo da ćemo biti jedini koji nisu uveli euro među sadašnjih 15 zemalja članica. Nove članice, koje će ove godine održati referendume i gotovo sigurno prihvatiti euro, sljedeće će nas također preteći. Za 10 zemalja koje se priključuju EU-u, ova godina je bez preuveličavanja zaista godina odluka. Za njih znači vrhunac njihovih različitih ambicija da ih se prihvati u europsku obitelj demokratskih, stabilnih i naprednih zemalja. Za sve Europljane, znači korak naprijed u smjeru ostvarenja sna o ujedinjenom i mirnom kontinentu. Blairova godina odluke, međutim, ne obuhvaća takvu viziju. Nakon što se toliko zalagao za euro, daje naslutiti kako želi zadržati odstupnicu u slučaju da promijeni mišljenje, a da bi u tom slučaju za svoje povlačenje okrivio Browna. Ovo je vrsta opreza koja je Blaira i dovela dovdje. Ove godine bit će provjereno je li zaista i mislio ono što je kazao svojoj stranci prošlog listopada: 'najbolji smo kada smo najhrabriji'", stoji u uvodniku lista.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙