FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SERVIS POSEBNIH NASLOVA

Nadnaslov: Poljska obilježila obljetnicu Varšavskog ustanka Naslov: Ne volim Walesu, ali je danas potpuno u pravu Podnaslov: Walesa je pozivanjem predstavnika Njemačke i Rusije na glavnu proslavu osvojio nove poene kako u inozemstvu tako i među Poljacima, što mu je značajno uoči novih predsjedničkih izbora Piše: Michel VIATTEAU, AFP VARŠAVA - Okupivši u Varšavi predstavnike velikih zemalja, među kojima Njemačke i Rusije, pozvane da zapečate pomirenje s Poljskom 50 godina nakon Varšavskog ustanka, presjednik Lech Walesa je dobio nove poene kao državnik i podsjetio u nade koje su u njega u inozemstvu uvijek polagane. Riječi njemačkog predsjednika Romana Herzoga, koji je zatražio oprost od Poljske tijekom središnje prolave održane u ponedjeljak navečer, poljski mediji su jednoglasno pozdravili. Dva ugledna dnevnika, općenito kritična prema Walesi, Gazeta Wyborcza (lijevi) i Zycie Warszawy (konzervativni) objavili su pohvale iz pera svojih direktora, Adama Michnika i Tomasza Woleka. Izjava Herzoga, vrlo oštra u odnosu na nacističku Njemačku, odgovara točno onome što su Poljaci željeli čuti, ocjenjuje se u varšavskim diplomatskim krugovima. Da je izjava njemačkog predsjednika bila manje jasna, Poljaci bi mogli smatrati da je Walesa napravio grešku. Tim više što je doživio polovičan neuspjeh budući da ruski predsjednik Jeljcin nije došao na proslavu "da ne bi morao izgovoriti ispriku Poljacima zajedno s njemačkim predsjednikom" kako kaže jedan ruski dužnosnik čije riječi navodi Gazeta Wyborcza. Poljski šef države, koji je započeo tešku predizbornu kampanju da bi osigurao svoj ponovni izbor krajem 1995, preuzeo je proračunati rizik pozivajući njemačkog i ruskog predsjednika. Dio poljskog javnog mnjenja, posebno iz redova bivših boraca, smatraju njihovu nazočnost kao napad na njihove drugove pale pod nacističkim mecima, dok je Crvena armija promatrala bitku tijekom Varšavskog ustanka s druge strane Visle. U svakom slučaju njegov se potez uklapa u smjer koji je od 1965. usvojila katolička crkva i odgovara dubokom opredjeljenju Poljaka da se priključe zapadnoj Europi, u koju put vodi preko Njemačke. No njegovi bi uspjeh bio manje očevidan da su zapadni vođe u Varšavu poslali izaslanstva niže razine, te da njemački predsjednik Herzog nije u zahvali na pozivu više puta naglasio osjećaje povjerenja, te da američki potpredsjednik Al Gore nije govorio o "proslavi ozdravljenja i sjećanja". Walesa je sa svoje strane održao govor koji je u jednu ruku bio primjer suptilne ravnoteže između htijenja za pomirenjem i svojih obaveza kao domaćina a u drugu ruku želje Poljaka da čuju punu istinu. Isto tako naglašavajući vjeru u budućnost poljsko-ruskih odnosa, on nije propustio potsjetiti na odogovornost Moskve za neuspjeh Varšavskog ustanka i na zločin u Katynskoj šumi. Njemcima je govorio o "moru krvi" koji ih dijeli od Poljaka, istodobno naglašavajući da zločin "varšavskih ubojica" nesmije imati posljedice za cijelu njemačku naciju. On isto tako nije propustio još jednom zamjeriti Zapadu što je prepustio Poljsku sovjetskoj interesnoj zoni. Jedan preživjeli suionik Varšavskog ustanka u ponedjeljak navečer na središnjoj svečanosti jednostavno je rekao: "Ja ne volim Walesu. Ali danas, on je potpuno u pravu, pobijedio je na svim frontovima". (Hina) mm 031154 MET aug 94 03HHMM MET aug 94

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙