WASHINGTON, 18. ožujka (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst govora
predsjednika SAD Billa Clintona prigodom današnjeg potpisivanja
dokumenata o BiH u Washingtonu, a na temelju stenograma koji je
objavila Savezna informativna služba SAD.
Nakon uvodnih pozdrava svim nazočnima na svečanosti potpisivanja,
predsjednik Clinton je rekao:
"Ovdje smo da bismo svjedočili trenutku nade. Tijekom 33 mjeseca
plamen rata bjesnio je među narodima bivše Jugoslavije. Današnjim
potpisivanjem ovih sporazuma bošnjački i hrvatski vođe djeluju kako bi
suzbili taj plamen i započeli mukotrpni proces pomirenja. Diljem
svijeta napetosti između etničke pripadnosti i državnosti uzrokuju
jedan od najtežih problema današnjice. Ali, posljedice nigdje nisu
bile tragičnije nego u bivšoj Jugoslaviji. Tamo su nacionalistička i
vjerska trvenja, pogoršana srpskom agresijom, eksplodirala u orgiju
etničkog čišćenja i brutalnih zločina.
Danas potpisani sporazumi nude jedan od prvih jasnih znakova da su
strane u sukobu voljne okončati nasilje i početi proces obnove.
Sporazumima se poziva na federaciju Muslimana i Hrvata u Bosni. TA
muslimansko-hrvatska zajednica suglasila se načelno za konfederaciju s
Hrvatskom. Zajedno, ovi koraci mogu pomoći ostvarenju ideala
višenacionalne Bosne i stvoriti temelj da Muslimani i Hrvati žive
zajedno u miru kao susjedi i sugrađani. Ovi su sporazumi podjednako
važni za budućnost Hrvatske kao i za budućnost Bosne. A želja je sviju
danas ovdje nazočnih da se i Srbi pridruže ovom procesu ka miru.
Ovi su sporazumi svjedočanstva o upornosti i odlučnosti mnogih ljudi
- hrvatskih i bosanskih diplomata koji su uporno nastojali otvoriti
put k miru, vojnika UN-a iz mnogih danas ovdje nazočnih država koji su
radili kako bi postigli stabilnost i pružili humanitarnu pomoć, pilota
NATO-a koji su pomogli da se u službu diplomacije stavi naša moć.
Želim pohvaliti hrabrost i vodstvo onih koji su došli u Washington da
bi potpisali ove sporazume, ponajprije predsjednika Izetbegovića i
predsjednika Tuđmana. Želim također istaknuti neumorna nastojanja
Thorvalda Stoltenberga i Davida Owena, kao i našeg Cyrusa Vancea, koji
danas nije ovdje nazočan, a napose želim izraziti svoje osobno
uvažavanje za uspješno diplomatsko djelovanje veleposlanika Charlesa
Redmana. Hvala Vam gospodine.
Svi ti ljudi mnogo su učinili da bi došlo do ovih sporazuma.
Veleposlanik Redman, a i cijela naša administracija na razne načine,
surađivala je s našim saveznicima u NATO-u, Europskoj uniji, s
Rusijom, UN i drugima kako bi pomogla okončati ovaj sukob. Bitna je
činjenica da smo taj posao obavili zajednički. Posebno zahvaljujem
zamjeniku ruskog ministra vanjskih poslova za uloženu znatnu energiju
na ovom poslu i u zajedničke nade.
Uključili smo se u ovaj posao jer su u pitanju nedvosmisleni interesi
SAD - interes da se pomogne spriječiti širenje rata u Europi, interes
da pokažemo kako NATO ostaje uvjerljiva sila za mir, interes da
pomognemo ublažiti strahovite, destabilizirajuće valove izbjeglica
koje su stvorili sukobi i, jasno, humanitarni interes kojeg svi imamo
da se zaustavi nastavljanje pokolja nevinih u Bosni.
Danas potpisani dokumenti samo su prvi korak, ali su nesumnjivo korak
u pravom smjeru. Budu li vodili cjelovitom pregovornom rješenju,
uspostavi li se trajni mir u zemlji rastrzanoj ratom, tada će ova
svečanost biti zapamćena kao važan događaj. Hoće li se to ostvariti
manje ovisi o našim riječima danas ovdje nego o ponašanju Muslimana,
Hrvata i Srba na terenu sutra i u danima koji slijede. Dokumenti poput
današnjih mogu odrediti smjernice za mir, ali sami ljudi tog područja
moraju stvoriti mir.
Gospodarska, politička i sigurnosna utanačenja za novu federaciju
moraju dobiti šansu da uspiju. Prekid vatre između hrvatskih i snaga
bosanskih vlasti mora se održati. Hrvati i Muslimani koji su se tako
intenzivno borili moraju sada jednako intenzivno obnoviti toleranciju
i suživot. Pitanje krajina u Hrvatskoj mora biti riješeno. Srbija i
Srbi u Bosni ne mogu otkloniti od sebe odgovornost za postizanje
trajnog mira.
Novi napredak k miru će vjerojatno doći pod udar demagoga,
militantnih pojedinaca, svih onih koji vjeruju da mogu najviše
profitirati ako se nastavi nasilje, agresija i ljudske patnje. Takve
udare moramo suzbiti istom upornošću i vodstvom koje je dovelo do
današnjih sporazuma. Ni SAD ni međunarodna zajednica ne mogu jamčiti
uspjeh ovih poticaja. Ali, SAD su stale uz strane kad su preuzele
odgovornost za mir i to će činiti i nadalje.
Rekao sam predsjednicima Izetbegoviću i Tuđmanu da su SAD pripravne
doprinijeti gospodarskoj obnovi koja će učvrstiti ove sporazume.
Također, kao što sam rekao ranije, bude li moguće postići prihvatljiv
i provediv sporazum, SAD su pripravne da kroz NATO pomognu njegovu
provedbu.
Diljem Bosne i Hrvatske zajednice i cijeli narodi bili su svojedobno
povezane starim mostovima - poput velikog kamenog luka u Mostaru, koji
je stoljećima stajao kao ponosni simbol tog grada. Danas je i previše
mostova pretvoreno u ruševine ili silom zatvoreno. Izazov pred
stranama u sukobu je da ponovno izgrade veze koje su ti mostovi
predstavljali. Najava da će uskoro biti otvoren sarajevski most
bratstva i jedinstva znak je nade da strane mogu početi premošćivati
ponor mržnje i nasilja.
Rad koji nam predstoji doista je težak, ali svi mi u međunarodnoj
zajednici odlučni smo pomoći. Zajednički, težimo k miru."
(Hina) fp fp
182146 MET mar 94
18HHMM MET mar 94
Prosvjedom "Spasimo Vruljicu" do zaustavljanja devastacije zelenih površina
SKV: Hrvatska u 12,30 sati
SKV: Sport u 12.30 sati
Potpuno lokalizirani požari oko Los Angelesa, tri tjedna nakon izbijanja
SKV: Svijet u 12,30 sati
Njemačka: Osuđen ugostitelj hrvatskog porijekla koji je uz pizzu prodavao kokain
SDP: Restović i Baranović kandidati za šibenskog gradonačelnika i župana
Prosvjedovalo 500-tinjak građana, kirurg poručio: U bolnici je neviđena kriza
Umro bivši njemački predsjednik Horst Koehler
Grbin: Briga o djeci je naš prioritet