ZAGREB, 4. prosinca (Hina) - Zbirka pjesama Luke Paljetka "Izložba minerala" i "Antologija pjesništva engleskog romantizma" koju je Paljetak preveo i priredio, predstavljene su danas u predvorju Hrvatskoga narodnog kazališta u
Zagrebu. O značaju i vrijednosti knjiga govorili su dr. Ivo Frangeš, Tonko Maroević, Nikica Petrak, Tatjana Jukić i glavni urednik Velimir Visković. Knjige je izdalo izdavačko poduzeće "Konzor" iz Zagreba.
ZAGREB, 4. prosinca (Hina) - Zbirka pjesama Luke Paljetka "Izložba
minerala" i "Antologija pjesništva engleskog romantizma" koju je
Paljetak preveo i priredio, predstavljene su danas u predvorju
Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu. O značaju i vrijednosti
knjiga govorili su dr. Ivo Frangeš, Tonko Maroević, Nikica Petrak,
Tatjana Jukić i glavni urednik Velimir Visković. Knjige je izdalo
izdavačko poduzeće "Konzor" iz Zagreba. #L#
"Antologija pjesništva engleskog romantizma" Paljetkov je prijevod
sedmorice pjesnika engleskog romantizma - Williama Blakea, Roberta
Burnsa, Samuela Taylora Coleridgea, Georgea Gordona Byrona, Williama
Wordswortha, Percya Bysshea Shelleya i Johna Keatsa. Njihovim
prijevodom Luka Paljetak hrvatskom je čitatelju prvi put približio
neke od pjesama vrhunskih engleskih romantičara, istaknuo je Visković.
"To nije prijevod, već prepjev, autorsko djelo Luke Paljetka", rekla
je za antologiju Tatjana Jukić, ističući "punoću Paljetkova pristupa"
engleskom romantizmu.
Nikica Petrak istaknuo je značaj Paljetkova jezika u prevođenju
engleskih romantičara, u kojemu je uspio objediniti tri hrvatska
dijalekta i time ostvariti "idealan književni jezik". Paljetak je
svojim prijevodom približio stari jezik Preradovića i Šenoe, vrativši
ljepotu tradicionalnog izraza, objasnio je Petrak.
"Izložba minerala" zbirka je različitih Paljetkovih pjesama koje
plete jedna nit - "ugoda prevladane boli", izjavio je Tonko Maroević.
Pjesme su poredane u pet ciklusa, a ni jedna pjesma ciklusa ne prelazi
u drugu stranu, dodao je Maroević.
Dr. Ivo Frangeš je za Paljetkove pjesme rekao kako oslikavaju sam
život, jer govore o vječnim temama - ljubavi i smrti, trajnosti i
prolaznosti, mladosti i starosti. "Paljetak ne bira motive, motivi su
svuda oko njega, a što god pogleda, kadar je pretvoriti u poeziju - u
izraz, u zlato, čineći pritom od malog veliko", istaknuo je Frangeš.
(Hina) bma dd
041654 MET dec 96