SARAJEVO, 11. rujna (Hina) - U povodu rujanskih izbora u BiH nadbiskup vrhbosanski kardinal Vinko Puljić, biskup banjalučki msgr. Franjo Komarica, biskup mostarsko-duvanjski i ap. adm. trebinjsko-mrkanski msgr. Ratko Perić i pomoćni
biskup vrhbosanski msgr. Pero Sudar uputili su pismo "svoj braći svećenicima, redovnicima i redovnicama i svemu puku vjernomu mir i blagoslov Božji!", koji prenosimo u cijelosti.
SARAJEVO, 11. rujna (Hina) - U povodu rujanskih izbora u BiH nadbiskup
vrhbosanski kardinal Vinko Puljić, biskup banjalučki msgr. Franjo
Komarica, biskup mostarsko-duvanjski i ap. adm. trebinjsko-mrkanski
msgr. Ratko Perić i pomoćni biskup vrhbosanski msgr. Pero Sudar
uputili su pismo "svoj braći svećenicima, redovnicima i redovnicama i
svemu puku vjernomu mir i blagoslov Božji!", koji prenosimo u
cijelosti. #L#
"Mi, biskupi Bosne i Hercegovine, već smo domaćoj i međunarodnoj
javnosti sa svoga VI. redovitog zasjedanja 2. i 3. srpnja ove godine
uputili zajedničku izjavu pod naslovom 'U susret izborima u BiH'.
Iznijeli smo svoja viđenja stanja pred izbore. Tom smo prilikom sve
vas, braćo i sestre, pozvali da odgovorno iziđete na izbore, bez
obzira nalazili se na bosansko-hercegovačkom području ili izvan njega,
jer je Vaše pravo i dužnost služiti se pravom glasa u korist općeg
dobra. Budući da su velike političke smutnje i brojna zbivanja u našoj
domovini BiH i oko nje mnoge ljude dovele u različite nedoumice,
smatrali smo potrebnim sastaviti i ovo pismo. Želimo, s tim u vezi,
ostati dosljedni naučavanju Kristove Crkve oslanjajući se na stavove
iznesene na II. vatikanskom saboru u konstituciji 'O Crkvi u
suvremenom svijetu', Gaudium et spes.
Nitko nije stvoren kao otok sam za sebe. Bog nas je zamislio i
stvorio kao društvena bića te smo upućeni jedni na druge. 'Opće dobro
obuhvaća sve one uvjete društvenog života u kojima ljudi, obitelji i
udruženja mogu potpunije i lakše postići svoje usavršenje' (GS, br.
74). Naše je pravo i dužnost organizirati se u nastojanju da
unaprijedimo društveni život i ostvarimo opće dobro. Zato smo pozvani
da na trajnim vrijednostima temeljimo svoje udruživanje i dadnemo svoj
doprinos izgradnji boljega svijeta. A te trajne vrijednosti jesu:
ostvarenje slobode i temeljnih ljudskih prava, obrana dostojanstva
svakog čovjeka i jednakoprvnost svakog naroda te zaštita narodngo
kulturnog i vjerskog identiteta.
U tom duhu mogu se organizirati razne političke stranke koje nude
svoje programe, nastojeći privući birače i zakonito zadobiti vlast u
određenom narodu i zemlji. Tako izabrani ljudi u vlasti imaju
odgovornost pred biračima koji su im dali povjerenje. Zato i pozivamo
svakog pojedinca, koji ima pravo glasa, da iziđe na izbore te po
savjesti svojim glasom dadne povjerenje onima za koje smatra da će
sutra biti odgovorni da zacrtane programe i provedu. Iako se pozivom
na odgovorno i savjesno glasovanje nikome ne sugerira kojoj će stranci
dati svoj glas, ipak katolicima svraćamo pozornost na činjenicu da
savjest uključuje moralno i vjersko vrednovanje.
Zato još jednom ističemo i sve potičemo da birate one predstavnike za
koje očekujete da će besprijekorno i hrabro nastupati protiv
nepravde, nasilja, gaženja ljudskih prava i sloboda i koji će se
političkom hrabrošću založiti za dobro svih ljudi (usp. GS, 75).Zato
će katolik po savjesti dati svoj glas onima za koje smatra da su se
pokazali promicateljima jednakopravnosti i dobrosusjedskih odnosa,
poštovateljima istine i pravde i širiteljima pravoga mira. Neka vaš
glas dobije kandidat koji se istinski bori protiv etiničkog čišćenja
ili tzv. humanog preseljenja zbog čega su mnogi od nas, untoč rodnoj
grudi, zavičaju svetištima i grobovima otaca, postali beskućnici i u
svijetu i u vlastitom narodu, jer vjernik svojim glasom ne može to
podržati. Vaš glas zavređuju ljudi spremni na poštivanje svakog
čovjeka i svih njegovih prava: od prava na život do prava na dom i
identitet. Ukažite povjerenje onima koji cijene vaše svetinje utkane u
osobnu i zajedničku povijest. Prva zadaća ljudi koje birate treba biti
zdušno zauzimanje: za povratak svih izbjeglih i prognanih na njihova
ognjišta, za obnovu domova i svetišta, za liječenje ranjenih u tijelu
i duši te ostvarenje takva pravno-političkog sustava koji će omogućiti
sigurnost i prosperitet svim ljudima.
Budući da se radi o sudbonosnim vremenima za naš opstanak i ostanak
na prostorima Bosne i Hercegovine, gdje je Katolička crkva stoljećima
čvrsto ukorijenjena, smatramo svojom dužnošću pozvati sve na
zajedničku zauzetost kako radi općeg dobra ne bi izostao nijedan glas.
Svakom pojedincu želimo dozvati u svijest da ovim izborima na sebe
preuzima odgovornost za budućnost svoju i svoga naroda. Nitko nema
pravo šutjeti niti svojim izostankom pustiti da ne budu na vlasti
nositelji pravedne politike koja će nas, nakon ovoga užasnog pokušaja
istrebljenja i iseljenja, ponovno ukorjenjivati i afirmirati na ovome
bosansko-hercegovačkom tlu. Ne želimo živjeti na tuđi račun ni na
tuđem vlasništvu nego želimo ostvarivati svoja ljudska i građanska
prava, kao svoji na svome, poštujući druge i drugačije, vi glasanjem
za predstavnike u općinama iz kojih potječete potvrđujete pravo na
vlastiti povratak. Zato svaki od vas ima dužnost u javnost utkati
svoje vjerničko, uvjerenje kako bi zajedničkim zauzimanjem bile
ostvarene moralne vrijednosti na svim razinama: društvenoj,
političkoj, ekonomskoj, pravnoj ...
Političkim i medijskim djelatnicima posebno želimo svratiti pozornost
da ne zlouporabljuju vjerske osjećaje. Hrvatu katoliku mora ostati
stran mentalitet i želja za stvaranjem nekakve 'narodne Crkve', ideja
koja se u posljednje vrijeme provlači kroz našu javnost. Takvu su se
stavu u godinama poslije II. svjetskog rat energično oduprli naši
biskupi s nadbiskupom-kardinalom Alojzijem Stepincem na čelu, čuvajući
jedinstvo i katolicitet Crkve u Hrvata i po cijenu života. Nažalost,
ponovno smo svjedoci nastojanja nekih krugova da se kroz 'događanje
naroda' stvara 'crkva' suprotna onoj koju u Vjerovanju zovemo - jedna,
sveta, katolička i apostolska. U nedavnoj je prošlosti 'događanje
naroda' kao posljedicu imalo prevelik broj mrtvih, ranjenih, prognanih
i opljačkanih. Suprostavljamo se manipulaciji s Crkvom i s vjerskim
osjećajima te sa spomenutim kardinalom ponavljamo da 'Crkva nije
ničija trublja', niti se oglašava prozivajući druge ili dajući
političke izjave. Njezino trajno poslanje jest naučavanje vjere i
morala te vođenje naroda Božjeg, putem koji je Krist zacrtao.
Pozivamo sve vas, braćo i sestre, da ne dopustite instrumentalizaciju
svojih vjerskih osjećaja niti da vas plaše ili smute oni koji pod
demokracijom smatraju mogućnost neodgovorna vrijeđanja svih i svakoga.
Pokažite i dokažite ukorijenjenost u vjeru otaca te budite odani Bogu,
Crkvi i grudi na kojoj ste nikli i obikli i za koju vas vežu svetišta
i pradjedovski grobovi. U zauzimanju za opće dobro svojim glasom
zasjvedočite želju da u našu budućnost ugradite prave ljudske i
božanske vrijednosti.
Iznova vas pozivamo na usrdnu molitvu za pravedan mir kojeg nema bez
istine izrečene u ljubavi i bez ispravljanja nepravdi. Zato uputimo
svoj vapaj svemogućem Bogu da na predstojećim izborima povjerenje
zadobiju, ljudi spremni ispravljati nepravde u ovoj napaćenoj zemlji
i graditi trajan mir, po čemu će se moći 'sinovima Božjim zvati' (Mt
5,9). Svoju prošlost, sadašnjost i budućnost povjeravamo Blaženoj
Djevici Mariji, našoj nebeskoj zaštitnici, moleći njezin zagovor za
uspješne i pravedne izbore i za ostvarenje sretnije budućnosti na ovim
prostorima. Dana 14. rujna Crkva slavi Uzvišenje sv. Križa. Neka i naš
katolički narod u Bosni i Hercegovini po hrabru nošenju svoga križa
prispije k slavi uskrsnuća, koju već sada proživljavamo 'zalogom Duha'
(2 Kor 5,5). Na sve vas zazivamo Božji blagoslov i upućujemo pozdrav:
Kristov mir bio uvijek s vama!", stoji u pismu.
(Hina) pp mc
111356 MET sep 96