OSIJEK, 20. kolovoza (Hina) - U organizaciji vladina Ureda privremene uprave za uspostavu hrvatske vlasti u istočnoj Slavoniji, Baranji i zapadnom Srijemu, danas su se u župnom uredu crkve svetoga Petra i Pavla u Osijeku sastali
đakovačko-srijemski biskup msgr. Ćiril Kos i biskup koadjutor msgr. Marin Srakić s prijelaznim upraviteljem Jacquesom Paulom Kleinom. Razgovaralo se o ulozi vjerskih zajednica u provedbi procesa mirne reintegracije, a posebno je bilo riječi o mogućnosti obilaska razorenih crkava na području pod prijelaznom upravom UNTAES-a.
OSIJEK, 20. kolovoza (Hina) - U organizaciji vladina Ureda privremene
uprave za uspostavu hrvatske vlasti u istočnoj Slavoniji, Baranji i
zapadnom Srijemu, danas su se u župnom uredu crkve svetoga Petra i
Pavla u Osijeku sastali đakovačko-srijemski biskup msgr. Ćiril Kos i
biskup koadjutor msgr. Marin Srakić s prijelaznim upraviteljem
Jacquesom Paulom Kleinom. Razgovaralo se o ulozi vjerskih zajednica u
provedbi procesa mirne reintegracije, a posebno je bilo riječi o
mogućnosti obilaska razorenih crkava na području pod prijelaznom
upravom UNTAES-a. #L#
Na sastanku su bili i predstavnici Ureda privremene uprave,
osječko-baranjski župan Branimir Glavaš te biskupijski koordinator za
crkve pri Uredu privremene uprave vlč. Josip Varšić.
Đakovačko-srijemski biskup msgr. Ćiril Kos zahvalio je
generalu Kleinu na svemu do sada učinjenom istaknuvši: "Gledamo Vas na
raznim mjestima od Vukovara do Lipovca kada se otvaraju putovi
komunikacije među ljudima koji pomažu u međusobnom zbližavanju".
Biskup Kos je dodao da je i nedavni prelazak skelom kod Belišća na
baranjsku stranu bitan korak na putu provedbe mirne reintegracije.
"Ipak mi se čini da s jednim segmentom ne možemo biti zadovoljni",
kazao je biskup Ćiril Kos, podsjećajući da je bitan čimbenik u procesu
mirne reintegracije religijski moment, te da je osnovno pravo svakog
čovjeka ljudska sloboda koja podrazumijeva slobodu vjeroispovijesti.
"U Baranji je situaciji nešto povoljnija", rekao je biskup Kos,
navodeći da postrojbe belgijskog bataljuna imaju katoličkog svećenika
koji služi misu. "Prvo je to bilo za pripadnike postrojba, a zatim su
počeli dolaziti i ostali vjernici koji tamo žive", rekao je biskup
Kos, ističući da su oni zbog toga imali problema. Po riječima biskupa
Kosa, vjerska situacija na području pod prijelaznom upravom je "gora
od one kakva je bila u komunizmu". Upravo zato biskup Kos je zatražio
od prijelaznog upravitelja generala Kleina da osigura odlazak biskupa
na područja gdje su razorene župe kao i svećenika koji su zajedno s
vjernicima protjerani. "Za nas je to još uvijek okupirano područje
budući da ne možemo tamo slobodno dolaziti", rekao je biskup Kos.
Biskup je zatim podsjetio da je 36 župa u Đakovačko-srijemskoj
biskupiji još uvijek okupirano, te da je samo u Iloku u katoličkoj
crkvi ostao svećenik. "Svaki dan nam je dragocjen za obilazak župa i
razorenih crkava jer možda još postoji nešto što se može spasiti, a
što je nama od velike važnosti i značenja", rekao je biskup Kos
generalu Kleinu.
Prijelazni upravitelj general Klein izrazio je zadovoljstvo
zbog današnjeg sastanka s biskupima Đakovačko-srijemske biskupije,
istaknuvši na početku da je "jučer bio u mađarskoj katoličkoj crkvi u
Batini" te da je zbog toga iznimno zadovoljan "jer je situacija bitno
drukčija od one u veljači ove godine, kada je tamo bilo tek nekoliko
starijih vjernika". Jučer je bilo puno vjernika iako su upućivane
prijetnje onima koji su prije dolazili, rekao je general Klein.
Podsjetio je na pravo svakog čovjeka na vjeroispovijest, rekavši da će
raditi na tome da se to pravo osigura svakome. "Imamo težak, ali bitan
zadatak izgraditi mostove kršćanske pomirbe", kazao je general Klein
dodajući "svi znamo da se prošlost ne može promijeniti, ali budućnost
se mora stvarati", a u tome je presudna "sloboda vjeroispovijesti bez
prijetnji i ograničenja".
Nakon razgovora, koji je nakon uvodnog dijela vođen bez
novinara, biskup Ćiril Kos i general Klein izrazili su zadovoljstvo
današnjim sastankom.
(Hina) vs mć
201657 MET aug 96