ZAGREB, 15. listopada (Hina)- Antologija suvremenog hrvatskog
pjesništva posvećena Domovinskom radu "U ovom strašnom času"
dvojice antologičara Ive Sanadera i Ante Stamaća ovih je dana
prevedena na još dva svjetska jezika - njemački i kineski priopćeno
je iz Tajništva Društva hrvatskih književnika.
Njemački izdavač Bastei Lube objavio je Antologiju u prijevodu
Irene Vrkljan i Benna Meyera Wehlacka s predgovorom poznatog
germaniste Viktora Žmegača. Biografske i bibliografske bilješke
prevela je Vesna Ivančević. Njemačko izdanje, kako je priopćeno iz
DKH, bit će predstavljeno na Frankfurtskom sajmu knjiga.
Autor kineskog prijevoda Antologije je ugledni kroatist i
znanstveni suradnik Kineske akademije društvenih znanosti Yang
Dazhou u izdanju izdavačko prevoditeljske agencije Centar
Compilation & Translation Press iz Pekinga.
(Hina) ta do
151433 MET oct 97
SKV: Hrvatska u 4,30 sati
SKV: Svijet u 4,30 sati
TikTok: Bez Bidenova jamstva od nedjelje ćemo biti prisiljeni prestati s radom
Josip Dabro podnio ostavku
Južna Koreja: Istražitelji traže produljenje pritvora predsjednika
Trumpova inauguracija: SAD jačaju sigurnost meksičke granice u El Pasu
Tisuće Australaca bez struje uslijed jake kiše i razornih vjetrova
Kolumbijski predsjednik obustavio mirovne pregovore s pobunjenicima ELN-a
Talijanska premijerka Meloni prisustvovat će Trumpovoj inauguraciji
Najava događaja - svijet - za subotu, 18. siječnja