FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NACRT UGOVORNOG SPORAZUMA O POSEBNIM ODNOSIMA IZMEĐU RH I FBIH

ZAGREB, 5. studenoga (Hina)- Objavljujemo tekst Nacrta Ugovornog sporazuma o posebnim odnosima između Republike Hrvatske i Federacije BiH, koji je Republika Hrvatska danas predala najvišim dužnosnicima Bosne i Hercegovine i Federacije BiH, veleposlanicima Kontaktne skupine, predsjedavajućem EU i veleposlanicima stalnih članica Vijeća sigurnosti: Nacrt Ugovornog sporazuma o posebnim odnosima između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine Uvjereni, da dosljedna, cjelovita i ubrzana provedba sporazuma iz Washingtona i Daytona čine osnovu za stvaranje uvjeta za trajan suživot hrvatskog i muslimansko-bošnjačkog naroda u Federaciji BiH, a također za uspostavljanje odnosa i razvijanje suradnje između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine, u interesu osiguranja trajnog mira i stabilnosti međunarodnog poretka u ovom području; Potvrđujući spremnost da odnose Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine urede putem posebnih institucionalnih oblika suradnje u skladu s odgovornostima potpisnica navedenih sporazuma, s ciljem postupnog uspostavljanja posebnih međusobnih odnosa na sve višoj razini; Uvjereni, da ravnopravna suradnja, te uzajamno poštivanje nacionalnih, kulturnih, vjerskih i drugih samobitnosti, i vrijednosti, temeljenih na poštivanju ljudskih prava i demokratskih sloboda, pospješuju uzajamno povjerenje naroda i ljudi u Federaciji Bosne i Hercegovine; Uvjereni, da jačanje suradnje i povezanosti Republike Hrvatske s Federacijom doprinose trajnom općem društvenom, demokratskom i gospodarskom razvitku hrvatskog i bošnjačkog naroda, te uključivanju u europske i euroatlantske integracije; Suglasni da se razvitak ovako institucionaliziranih veza, te uspostavljanje posebnih odnosa, između Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine neće protezati na druge entitete ili susjedne države; Radi ostvarenja navedenih načela i ciljeva, slijedom Washingtonskih sporazuma od 18. ožujka 1994. godine, Daytonskih sporazuma potpisanih u Parizu 14. prosinca 1995. godine, te u skladu sa Zajedničkom izjavom sa sastanka predsjednika Republike Hrvatske dr. Franje Tuđmana, predsjedavajućeg Predsjedništva Bosne i Hercegovine Alije Izetbegovića i najviših dužnosnika Federacije Bosne i Hercegovine, održanog u Splitu 6. kolovoza 1997. godine, Republika Hrvatska i Federacija Bosne i Hercegovine postigle su sporazum o slijedećem: Članak 1. Republika Hrvatska i Federacija Bosne i Hercegovine pristupaju izgradnji posebnih odnosa, cilj kojih je postupno uspostavljanje: a) slobodne trgovinske zone b) carinske unije c) zajedničkog tržišta d) monetarne unije, u ovisnosti od općih i gospodarskih uvjeta, te poštivanje posebnih interesa Federacije i Hrvatske. Članak 2. U cilju omogućivanja uspostavljanja integracija navedenih u čl. 1. riješit će se sva otvorena pitanja iz funkcioniranja Federacije BiH kao što su prometna povezanost, ustroj i granice općina i druga pitanja od interesa za plodotvoran suživot dva naroda. Stranke se također obvezuju da će putem nadležnih međudržavnih institucija riješiti sva otvorena pitanja u svezi s granicom između Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine, kako bi se i time ostvarili neophodni preduvjeti za stvaranje posebnih odnosa. Radi poštivanja temeljnih građanskih i političkih prava svih građana, federalni organi u svim Županijama (kantonima) obvezuju se osigurati pravo djelovanja i obnašanja političkih i javnih dužnosti svih legalno izabranih predstavnika. Članak 3. Posebni odnosi iz čl. 1. ovog Ugovora odnose se na poticanje suradnje i usklađeno djelovanje izvršnih, zakonodavnih i drugih institucija Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine u slijedećim općim i posebnim područjima: 1. gospodarska suradnja i trgovina, poticanje zajedničkih ulaganja, izgradnja i suradnja u korištenju industrijskih, energetskih, poljoprivrednih i drugih potencijala i kapaciteta, razvitak prometne infrastrukture i komunikacija (ceste, željeznice, zračni i riječni promet), te telekomunikacija, transfer tehnologije, suradnja gospodarskih komora; 2. usklađivanje planova i suradnja u razvitku i obnovi, usklađivanje zakonodavstva, suradnja u provedbi privatizacije i denacionalizacije i koordinacija u vođenju tekuće gospodarske politike; 3. politička suradnja u pitanjima od važnosti za odnose s međunarodnim institucijama i čimbenicima, uključujući i konzultacije o zajedničkoj politici prema europskim integracijama; 4. suradnja na sigurnosno-obrambenim pitanjima, uključujući usklađivanje obrambene politike i uspostave zajedničkih zapovjedništava u slučaju rata ili neposredne opasnosti za bilo koju od strana, te u borbi protiv terorizma, suzbijanju krijumčarenja, narkotika i organiziranog kriminala; 5. suradnja u području odgoja i obrazovanja, kulture, razvitka znanosti i tehnologije, sredstava informiranja, socijalne politike i zdravstva, turizma, zaštite okoliša i korištenja prirodnih izvora, športa, te djelovanja nevladinih organizacija; 6. suradnja na razvitku regionalne i lokalne uprave i samouprave, rješavanje imovinskopravnih pitanja, usklađivanje zakonodavstva općenito; 7. sukladno odredbama sporazuma iz Washingtona i Daytona, te suvremenim europskim iskustvima, stranke će sklopiti sporazum o pristupu Jadranu i korištenju luke Ploče, te i prolasku kroz Neum, što će biti predmetom posebnog aneksa ovog Ugovora; 8. sukladno odredbama sporazuma iz Washingtona i Daytona, te Memoranduma o razumijevanju između Vlade SAD, Vlade SAD, Vlade BiH i Vlade RH u svezi s gospodarskom obnovom i razvitkom infrastrukture u BiH i RH, zaključenog 11. srpnja 1996. g. u Dubrovniku, Stranke će poduzeti korake za upostavu prometnog koridora od luke Ploče do sjeverne granice Bosne i Hercegovine, i preko Neuma s potrebom izgradnje cestovne prometnice Dubrovnik- Neum-Bihać-Zagreb preko teritorija Federacije Bosne i Hercegovine; 9. u cilju učvršćenja posebnih odnosa, Stranke će osnovati zajednički odbor, ili Konzorcij, za usklađivanje infrastrukturne izgradnje i odvijanje kopnenog i zračnog prometa za povezivanje Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine; 10. u svrhu učinkovitog ostvarenja suradnje u gore navedenim područjima Stranke mogu zaključiti i druge anekse Ugovora. Članak 4. Radi provedbe posebnih odnosa Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine, osniva se Vijeće za suradnju Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Vijeće). Vijeće priprema i usvaja prijedloge i preporuke za nadležne izvršne i zakonodavne, te znanstvene, kulturne i druge institucije Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine. Vijeće također može osnivati posebne ministarske odbore. Članak 5. Vijeće ima osam članova, po četiri iz Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine. Predsjednik vijeća je Predsjednik Republike Hrvatske, a dopredsjednici su Predsjednik i potpredsjednik Federacije Bosne i Hercegovine. Vijeće donosi odluke i preporuke u suglasnosti članova Vijeća iz RH i članova Vijeća iz Federacije BiH. Vijeće na prvoj sjednici usvaja Poslovnik o radu Vijeća. Članak 6. Radi osiguranja usklađivanja i učinkovitosti u radu, osniva se Zajedničko tajništvo Vijeća sa sjedištem u Zagrebu. Na čelu Zajedničkog tajništva bit će Glavni tajnik i dva zamjenika koje imenuje Vijeće. Vijeće donosi odluku o ustroju Zajedničkog tajništva, njegov sastav, i način financiranja i djelovanja. Zajedničko tajništvo odgovorno je za svoj rad Vijeću. Ono usklađuje pripreme za sjednicu Vijeća i osigurava učinkovitu provedbu prijedloga i odluka Vijeća, u suradnji s nadležnim tijelima Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine. Članak 7. Sjednice Vijeća održavaju se, u pravilu, jednom u tri mjeseca, naizmjence u Republici Hrvatskoj i u Federaciji Bosne i Hercegovine. Članak 8. O stanovištima i odlukama sa svojih sjednica, Vijeće redovito izvješćuje javnost putem priopćenja i izjava. Članak 9. Osniva se Savjetodavno parlamentarno vijeće sastavljeno od četrdeset (40) članova koje iz svog sastava određuju Sabor Republike Hrvatske i Parlament Federacije BiH, radi razmatranja bitnih pitanja iz međusobnih odnosa, davanja prijedloga u parlamentima obiju strana, te davanja određenih inicijativa za usješan razvitak posebnih odnosa između Republike Hrvatske i Federacije BiH. Članak 10. Ugovor stupa na snagu nakon uzajamne obavijesti ugovornih stranaka da su ispunjeni svi uvjeti predviđeni unutrašnjim pravnim poretkom svake od ugovornih stranaka za stupanje ugovora na snagu. Stranke se obvezuju da će proceduru potvrđivanja ovog Ugovora obaviti u roku od šest (6) mjeseci od dana potpisivanja ovog Ugovora. Članak 11. Sastavljeno u.......dana........1997. g. u dva izvornika. za Republiku Hrvatsku . za Federaciju Bosne i Hercegovine (Hina) pp dh 051516 MET nov 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙