FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJENA KNJIGA IVANA SLAMNIGA "STIH I PRIJEVOD"

ZAGREB, 24. listopada (Hina)- Zbirka članaka i rasprava Ivana Slamniga "Stih i prijevod" predstavljena je večeras u prostorijama Matice hrvatske u Zagrebu. Knjigu je izdao dubrovački ogranak Matice hrvatske, a sadržava tekstove nastale u razdoblju između 1987. i 1995.
ZAGREB, 24. listopada (Hina)- Zbirka članaka i rasprava Ivana Slamniga "Stih i prijevod" predstavljena je večeras u prostorijama Matice hrvatske u Zagrebu. Knjigu je izdao dubrovački ogranak Matice hrvatske, a sadržava tekstove nastale u razdoblju između 1987. i 1995.#L# Autor Ivan Slamnig istaknuo je da se knjiga, kako to govori i sam naslov, pretežito bavi pitanjima stiha i to u djelima domaćih autora i u prijevodima stranih pjesnika na hrvatski jezik. Dodao je kako su njegovu pozornost privukli i anonimni autori koji su proučavali stih, posebno iz Dalmacije. Urednik izdanja Miljenko Foretić podsjetio je da je to, uz prije tiskane radove "Disciplina mašte", "Hrvatska versifikacija" i "Sedam pristupa pjesmi", četvrti teoretski ogled Ivana Slamniga. Osim njega, naglasio je Foretić, u Hrvatskoj se pitanjima stiha bave još samo dva autora, Pavao Pavličić i Zoran Kravar. Predstavljajući knjigu, Pavao Pavličić je naglasio kako je posebna vrijednost Slamnigovih raščlamba u tome što on stihu prilazi izravno, posebno pazeći na njegovu melodiju. Upravo zbog takva pristupa, smatra Pavličić, knjiga "Stih i prijevod" pristupačna je i širem čitateljstvu. (Hina) mit dd 242215 MET oct 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙