ZAGREB, 24. listopada (Hina)- Zbirka članaka i rasprava Ivana Slamniga "Stih i prijevod" predstavljena je večeras u prostorijama Matice hrvatske u Zagrebu. Knjigu je izdao dubrovački ogranak Matice hrvatske, a sadržava tekstove
nastale u razdoblju između 1987. i 1995.
ZAGREB, 24. listopada (Hina)- Zbirka članaka i rasprava Ivana
Slamniga "Stih i prijevod" predstavljena je večeras u prostorijama
Matice hrvatske u Zagrebu. Knjigu je izdao dubrovački ogranak
Matice hrvatske, a sadržava tekstove nastale u razdoblju između
1987. i 1995.#L#
Autor Ivan Slamnig istaknuo je da se knjiga, kako to govori i sam
naslov, pretežito bavi pitanjima stiha i to u djelima domaćih
autora i u prijevodima stranih pjesnika na hrvatski jezik. Dodao je
kako su njegovu pozornost privukli i anonimni autori koji su
proučavali stih, posebno iz Dalmacije.
Urednik izdanja Miljenko Foretić podsjetio je da je to, uz prije
tiskane radove "Disciplina mašte", "Hrvatska versifikacija" i
"Sedam pristupa pjesmi", četvrti teoretski ogled Ivana Slamniga.
Osim njega, naglasio je Foretić, u Hrvatskoj se pitanjima stiha
bave još samo dva autora, Pavao Pavličić i Zoran Kravar.
Predstavljajući knjigu, Pavao Pavličić je naglasio kako je posebna
vrijednost Slamnigovih raščlamba u tome što on stihu prilazi
izravno, posebno pazeći na njegovu melodiju. Upravo zbog takva
pristupa, smatra Pavličić, knjiga "Stih i prijevod" pristupačna je
i širem čitateljstvu.
(Hina) mit dd
242215 MET oct 97