FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ZASTUPNIČKI DOM O UPORABI MANJINSKIH JEZIKA

ZAGREB, 16. listopada (Hina) - Zastupnički dom hrvatskog Sabora u nastavku 21. sjednice zaključio je objedinjenu raspravu o Konačnom prijedlogu zakona o potvrđivanju Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima te o Prijedlogu zakona o službenoj uporabi jezika i pisma etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina.
ZAGREB, 16. listopada (Hina) - Zastupnički dom hrvatskog Sabora u nastavku 21. sjednice zaključio je objedinjenu raspravu o Konačnom prijedlogu zakona o potvrđivanju Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima te o Prijedlogu zakona o službenoj uporabi jezika i pisma etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina. #L# U ime Kluba nezavisnih zastupnika nacionalnih manjina Njegovan Starek podržao je predložene tekstove ističući da je njihovo donošenje posebice važno za područja gdje manjine službeno ne upotrebljavaju manjinski jezik, i na taj način gube svoj identitet. Damir Kajin (Klub IDS-a), kao temeljno pitanje naveo je zašto samo gradovi i općine imaju pravo propisivati službenu uporabu manjinskog jezika. Predložio je da se to pravo proširi i na županije. Smatra da da bi se dobra volja Hrvatske u promicanju manjinskih prava mogla iskazati i na način da se ratificira cijela Povelja. S tim se, ime Kluba HSS-a složio Luka Trconić upitavši zašto se s ratifikacijom čekao zadnji čas, napomenuvši da rok istječe 6. studenoga, na godišnjicu prijama Hrvatske u Vijeće Europe. Za to nije kriv hrvatski Sabor, već Vlada koja mu zakonske tekstove nije uputila na vrijeme, ocijena je Srećka Bijelića (HNS). I Mato Arlović (Klub SDP-a), predložio je ratificirati odredbe Povelje iznad obveznog minimuma, a smatra da bi trebalo proširiti i broj nacionalnih manjina pa time i uporabu njihovih jezika. Ističući kao hrvatski Ustav jamči slobodnu uporabu jezika i pisma manjina, a to znači javnu, službenu i privatnu, ukazao je i na potrebu usklađivanja predloženog zakona o službenoj uporabi manjinskog jezika i pisma. Furio Radin (talijanska manjina) nije zadovoljan niti brojem paragrafa za ratifikaciju niti predloženim zakonom te stoga neće glasovati za predloženo. Ivan Gabelica (HČSP) ustvrdio je kako nije potrebno donositi posebne zakone o uporabi manjinskih jezika, zauzimajući se za više reda što se uporabe manjinskih jezika u školama tiče. Drago Krpina (HDZ) naglasio je kako bi druge zemlje trebale voditi računa o tragičnom iskustvu Hrvatske u kojoj je jedna manjina postala instrumentom agresije i onemogućavala uspostavu samostalne hrvatske države. Potrebnim smatra raščistiti termine koji se koriste za manjine u Hrvatskoj, jer ih se sada uz ostalo upotrebljava pet-šest. Također, treba utvrditi i uvjete za stjecanje statusa nacionalne manjine. Pomoćnik ministra uprave Antun Palarić zastupnike je izvijestio kako će Hrvatska, po ovom prijedlogu, ratificirati 38, a ne 35 paragrafa Povelje. Govoreći o Prijedlogu zakona o službenoj uporabi jezika manjina istaknuo je da se temelji na članku 12. hrvatskog Ustava gdje se uz službeni hrvatski jezik i latinično pismo može zakonom propisati i službena uporaba jezika i pisma manjina. Odgovarajući zastupnicima koji su predlagali ne samo službenu, već i privatnu i javnu uporabu manjinskih jezika, Palarić je kazao da je u zakonskom tekstu riječ o službenoj uporabi jezika, a ne o ravnopravnosti. Pravo na službenu uporabu jezika i pisma pravo je manjine, a ne i obveza, zaključio je Palarić uz napomenu kako demokratsko načelo ne nalaže propisivanje uporabe manjinskih jezika privatno i javno. Dom je nastavio rad raspravom o Konačnom prijedlogu zakona o postupku preuzimanja dioničkih društava. (Hina) sšh ds 161351 MET oct 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙