FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSJEDNIK REPUBLIKE HRVATSKE DR. TUĐMAN U BELOM MANASTIRU

BELI MANASTIR, 2. lipnja (Hina) - Tijekom današnjeg boravka u Belom Manastiru predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman, u pratnji visokih hrvatskih dužnosnika, iza zatvorenih vrata sastao se s čelnicima novoizabranih lokalnih vlasti u Osječko-baranjskoj županiji i vodstvom SDSS-a. Nakon zatvorenog sastanka predsjednik se Tuđman obratio vijećnicima Skupštine Osječko-baranjske županije, dužnosnicima lokalne samouprave te županije i gospodarstvenicima toga područja.
BELI MANASTIR, 2. lipnja (Hina) - Tijekom današnjeg boravka u Belom Manastiru predsjednik Republike Hrvatske dr. Franjo Tuđman, u pratnji visokih hrvatskih dužnosnika, iza zatvorenih vrata sastao se s čelnicima novoizabranih lokalnih vlasti u Osječko-baranjskoj županiji i vodstvom SDSS-a. Nakon zatvorenog sastanka predsjednik se Tuđman obratio vijećnicima Skupštine Osječko-baranjske županije, dužnosnicima lokalne samouprave te županije i gospodarstvenicima toga područja. #L# Na početku predsjednik je Tuđman zahvalio nazočnom generalu Kleinu na uspješnom dovršavanju procesa mirne reintegracije istaknuvši kako će to biti jedna od prvih uspješnih misija UN-a u svijetu. "Hrvatsko vrhovništvo je prihvatilo mirnu reintegraciju iako je bilo zahtjeva da se taj problem riješi oružanim putem" rekao je dr. Tuđman, dodavši da se Hrvatska opredijelila za mirovni proces kako bi pokazala da želi demokratsko i miroljubivo rješenje, te da ne želi da svi Srbi napuste Hrvatsku. "Želimo pružiti mogućnost svim Srbima koju Hrvatsku prihvaćaju kao svoju državu da budu punopravni građani i da u njoj grade svoju budućnost", rekao je dr. Tuđman. "Mislim da smo zahvaljujući zajedničkim naporima u tome uspjeli i da će to biti prilog hrvatske demokracije i međunarodnom sporazumijevanju, rješavanju krize u BIH i normalizaciji odnosa između Hrvatske i SRJ", naglasio je dr. Tuđman, napominjući kako je njegov dolazak u Baranju dokaz odlučnosti hrvatskog vrhovništva u provedbi mirne reintegracije i uspostavi demokratskog ustavno-pravnog poretka, "što je dokazano prihvaćanjem izbornih rezultata onakvih kakvi su bili". Učinit ćemo svestrane napore da što prije zaliječimo rane prošlosti što neće biti lako, kazao je Predsjednik, istaknuvši da će sam povratak prognanika zahtijevati mnogo strpljenja, te će biti objektivnih poteškoća u stvaranju pomirbe i međusobnog povjerenja. Pozvao je hrvatske prognanike i ostale građane toga područja da pronađu u sebi političku mudrost te razboritost. Naglasio je da je "ljudski praštati, radi života, da ne bismo obnavljali zla koje smo pretrpjeli, te kako bismo stvorili bolje uvjete života za sadašnje i buduće naraštaje". Podsjetivši da se jugokomunistički te velikosrpski imperijalistički zahtjevi više ne mogu obnoviti prema Hrvatskoj, Predsjednik je rekao kako je još prije 20 godina predlagao "skandinavizaciju toga područja" što znači "međusobno priznavanje državnog i nacionalno etničkog suživota". Predsjednik je i Hrvatima i Srbima u Baranji poručio "vaša sudbina je u vašim rukama" te ih je pozvao da uklone sve ekstreme, što će činiti i hrvatska vlast. "Ekstrema ima u čitavom svijetu, za pojedinačne ekscese sama vlast ne može biti odgovorna, ali svi zajedno i vlast i pučanstvo moramo biti odgovorni i moramo ukloniti ekstremne elemente", rekao je dr. Tuđman. Hrvatska će po svaku cijenu ostvariti normalno funkcioniranje pravnog poretka, kazao je predsjednik Tuđman, dodajući kako će se dosljedno primijeniti i Zakon o amnestiji. "Nikakvih popisa o ratnim zločincima više neće biti, pred sud će doći samo oni koji su okrvavili ruke kao ratni zločinci", upozorio je, dodavši da "ne želimo naknadnim optuživanjem otvarati stare rane, već što prije stvoriti uvjete za normalan suživot svih građana koji žele živjeti u Hrvatskoj". Govoreći o gospodarskoj budućnosti Baranje, dr. Tuđman je istaknuo kako će Hrvatska i na tom području primijeniti svoja iskustva u pretvorbi i privatizaciji, upozorivši da je prelazak iz socijalističkog sustava na sustav slobodnog tržišta i privatnog poduzetništva iznimno težak. "Cilj nam je te probleme rješavati u interesu svake lokalne sredine, ljudi koji tamo žive", rekao je Predsjednik pozvavši lokalne dužnosnike na djelotvorno uključivanje u rješavanje tih problema. Baranja je jedna od najbogatijih područja i ima uvjeta da njeni proizvodi budu ponovno, ne samo na hrvatskom, nego i svjetskom tržištu, poručio je Predsjednik. Na kraju svoga govora predsjednik Tuđman se zauzeo za što brži završetak procesa mirne reintegracije hrvatskog Podunavlja, stvaranje normalnog života između toga područja i ostalog dijela Hrvatske. Hrvatska će demokratska vlast iza toga stajati sa svojim punim autoritetom, naglasio je dr. Tuđman, ponovivši da "uspostavu ustavno-pravnog poretka treba shvatiti kao stvaranje pretpostavki za suživot, gospodarski i svaki drugi razvoj, a ne za osvetničke pothvate". Nametnuto zlo nije proizašlo iz potreba pojedinca, nego iz neracionalne politike koja je doživjela slom, zaključio je predsjednik Tuđman. Prijelazni upravitelj za hrvatsko Podunavlje, general Klein, pozdravljajući predsjednika Tuđmana i sudionike, izrazio je zadovoljstvo što je Predsjednik posjetio svoje građane u Baranji, koji su na proteklim izborima pokazali da Hrvatsku prihvaćaju kao svoju državu. "Nakon povijesnog sporazuma HDZ-a i SDSS-a oko podjele vlasti, glasovi mudrosti su prevladali", kazao je general Klein, dodajući kako preostaje da se na terenu pokaže spremnost da se zajedničkim radom to područje obnovi i izgradi. Zauzeo se za povratak svih svojim kućama, istaknuvši da "nema razloga da to područje ne bude mirno i multietničko". Osječko-baranjski župan Branimir Glavaš, pozdravio je predsjednika Tuđmana u ime svih hrvatskih građana, te mu je zahvalio na svemu što je u proteklih sedam godina učinio za stvaranje i učuvanje hrvatske države, te vjeru koju je imao u hrvatski narod i sve građane Hrvatske. "Današnji dan je dan za povijest i stoga predlažem Županijskoj skupštini da se 2. lipnja proglasi Danom Osječko-baranjske županije", istaknuo je Glavaš, dodavši kako ćemo se na taj dan sjećati svih koji su ugradili svoj život u temelje hrvatske države, kao i dan koji će podsjećati pripadnike srpske etničke zajednice u županiji na početak novog života u samostalnoj i demokratskoj Republici Hrvatskoj. Predsjednik Tuđman je podupro prijedlog župana Glavaša da se 2. lipnja proglasi Danom Osječko-baranjske županije. Potpredsjednik Vlade i ministar obnove i razvitka dr. Jure Radić, kazao je kako je predsjednik Tuđman u Baranju došao "s namjerom punog opraštanja svima koji nisu ratni zločinci, s porukom da svi oni građani koji žele priznati Hrvatsku kao svoju državu trebaju ostati u Baranji". Podsjetio je da se u Baranju treba vratiti oko 30.000 prognanika, te da će Hrvatska svima, rekao je Radić, koji se sada nalaze u Baranji, a potječu iz drugih krajeva Hrvatske, stvoriti uvjete za povratak, a onima koji se ne žele vratiti, ponuditi pravednu naknadu za njihovu imovinu. Nazočnima su se obratili Veljko Bertić, (SDSS) novoizabrani gradonačelnik Belog Manastira, i predsjednik Gradskog vijeća Ivica Buconjić, (HDZ) te potpredsjednik SDSS-a Vaso Žigić. U pratnji predsjednik Tuđmana bili su potpredsjednici Sabora Jadranka Kosor i Vladimir Šeks, potpredsjednici hrvatske Vlade dr. Jure Radić i Ljerka Mintas-Hodak, zamjenica predstojnika Ureda predsjednika RH Vesna Škare-Ožbolt, ministri u hrvatskoj Vladi Ivan Penić i Miroslav Šeparović, predsjednikov savjetnik za unutarnju politiku dr. Ivić Pašalić, te ravnatelj Hrvatske informativne službe dr. Miroslav Tuđman. Tijekom dolaska i odlaska predsjednika Tuđmana i hrvatskog državnog izaslanstva, u središtu Belog Manastiru skupina od stotinjak okupljenih srpskih ekstremista zviždala je uz prijetnje i uzvike "Ovo je Srbija" i sl. Boravak predsjednika Tuđmana prošao je uz jake mjere osiguranja vojnog dijela UNTAES-a, civilne policije UN-a i prijelazne policije. Nakon sastanaka predsjednik Tuđman sa suradnicima helikopterom je s gradskog nogometnog igrališta napustio Beli Manastir. (Hina) vs,vuč,pb vkn 021558 MET jun 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙