FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJENE ČETIRI ČEHOVLJEVE DRAME

ZAGREB, 15. svibnja (Hina) - Četiri drame A. P. Čehova, koje je s ruskoga preveo i priredio književnik Čedo Prica, predstavljene su danas u zagrebačkome Hrvatskomu narodnom kazalištu. U knjizi, koje je nakladnik "Školska knjiga", objavljene su najpoznatije Čehovljeve drame "Galeb", "Ujak Vanja", "Tri sestre" i "Višnjik".
ZAGREB, 15. svibnja (Hina) - Četiri drame A. P. Čehova, koje je s ruskoga preveo i priredio književnik Čedo Prica, predstavljene su danas u zagrebačkome Hrvatskomu narodnom kazalištu. U knjizi, koje je nakladnik "Školska knjiga", objavljene su najpoznatije Čehovljeve drame "Galeb", "Ujak Vanja", "Tri sestre" i "Višnjik". #L# Knjiga se pojavljuje sto godina nakon hrvatskoga prijevoda "Galeba", što je bio i prvi prijevod Čehova na strani jezik. Zahvaljujući Čedi Prici, u prigodi smo čitati četiri velike Čehovljeve drame, istakanula je predstavljajući knjigu urednica izdanja Avenka Žurić. Čehovljevo je djelo, istaknuli su priređivači, nadživjelo tolike svjetske katastrofe, revolucije, srušena kraljevstva, slavne ličnosti i književne mode i smjerove i živi i nadalje neprekidno. Urednica Žurić je govorila i o povijesti hrvatskoga prijevoda Čehovljevih drama. U posebnu osvrtu o knjizi pjesnik, prevoditelj i dramaturg Zvonimir Mrkonjić je, ocjenjujući Čehovljeve drame, napomenuo da se u tim dramama ne događa nikakav otvoren bitan sukob, nego sve posljedice proizlaze iz karaktera Čehovljevih likova. Mrkonjić je naglasio da je Čehov igran u hrvatskome glumištu na vrlo ruban način i upravo zbog toga, po njemu, nije ostavio traga u hrvatskome glumištu. Pricin prijevod ocijenio je izvanredno važnim, izvrsno sročenim, naglasivši da je Prica pogodio omjer izrečenih novih izraza i onih riječi koje su nužne za vrijeme u kojemu je Čehov pisao svoje drame. U uvodnoj studiji prevoditelj Čedo Prica uz ostalo je kazao da se pregledom Čehovljevih drama ispituje panorama lica i sudbina usađena u samu egzistencijalnu dvojbu. Što je dramska scena starija to je Čehovljevo kazalište mlađe, jer, piše Prica, pitanje o čovjeku ne zastarijeva, a upravo je ono uvijek u središtu Čehovljeve dramske scene. (Hina) ta vkn 151622 MET may 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙