RIM, 28. studenoga (Hina/AR) - Marulić je svjedokom zajedničkog +europskog nasljeđa i u sadašnjim europskim napetostima bio bi +čimbenikom suživota dostojnoga čovjeka, naroda i nacija, rekao je u +zaključnom govoru danas u Rimu
zagrebački nadbiskup Josip Bozanić +na koncu trodnevnog savjetovanja o Marku Maruliću. Bozanić je +istakao europsku dimenziju hrvatskog pjesnika i humaniste.
RIM, 28. studenoga (Hina/AR) - Marulić je svjedokom zajedničkog
europskog nasljeđa i u sadašnjim europskim napetostima bio bi
čimbenikom suživota dostojnoga čovjeka, naroda i nacija, rekao je u
zaključnom govoru danas u Rimu zagrebački nadbiskup Josip Bozanić
na koncu trodnevnog savjetovanja o Marku Maruliću. Bozanić je
istakao europsku dimenziju hrvatskog pjesnika i humaniste.#L#
Savjetovanje o Maruliću su na Papinskom sveučilištu Gregoriani
organizirali Papinsko vijeće za kulturu, Splitski centar
Marulianom i Hrvatski papinski zavod u Rimu. Današnjim radom je
predsjedao Bozanić koji je iznio, u zaključku, i koliko je
Marulićeva misao i djelo važno za budućnost za Treće tisučljeće.
Marulić bi u sadašnjoj Europi ponoj napetosti, a zbog njegova
krščanskog humanizma, bio "stvarateljom suživota dostojnoga
čovjeka, naroda i nacija u jednoj ujedinjenoj Europi i svijetu, ali
vjeran svojim kulturnim i krščanskim različitostima".
Bozanić je kazao kako je ovo savjetovanje pokazalo koliko je
"veliki lik Marka Marulića književnika i prevodioca, humaniste i
krščanskog pjesnika, teologa laika i mističnoga, gradskog
djelatnika Splita i pravog Europljanina, predstavnika naroda i
Crkve u jednoj geopolitičkoj poziciji stoljećima, pa sve do danas,
izloženoj različitim europskim napetostima, koji puta i bolnima".
Marulić je "svjedokom zajedničkog europskog nasljedstva, ali i
višedimenzionalnih vrijednosti, bogate i različite jezičke,
etničke, regionalne i nacionalne tredicije. To je od posebnog
interesa u eri takozvane globalizacije kada postoji opasnost da se
čovjeka i njegovu kulturu svede na unilateralnu dimenziju. On piše
svoja brojna djela na latinskome, univerzalnom jeziku Europe kroz
stoljeća, ali i na hrvatskome, jeziku malog slavenskog naroda na
granici između europskoga Istoka i Zapada, svjestan jedinstva i
razlika dviju strana s dodatkom tursko-islamske prisutnosti koja
se tada osječala u Hrvatskoj i u Europi kao velika opasnost, ali bez
brisanja vlastitog identiteta", rekao je Bozanić, koji je zatim
istakao kako je hrvatski, ali i latinski i talijanski, pjesnik,
otac hrvatske književnosti i veliki patriota, patio zbog prijetnji
kojima je bio podvrgnut njegov narod. Očekivao je pomoć od Boga, ali
i od Petrove Stolice. On kao i njegov narod bili su vjerni Petrovoj
Stolici.
Bozanić je zatim citirao jednog od otaca Europske unije, Jeana
Monneta, koji je rekao da bi u slučaju da ponovno treba projektirati
ujedinjenje Europe počeo ne od trgovine i ekonomije, već od
kulture, da bi mogao zaključiti kako Marulić "u procesu takvoga
ujedinjenja imao vrlo značajno mjesto". "Svjedok tradicije s
naglaskom na kulturu, dinamizma vjere i 'recta ratio', on bi imao
mnogo toga kazati za budućnost Europe", naglasio je Bozanić.
To savjetovanje je pridonijelo ponovnom otkrivanju Marulića kao
Europejca, kao čovjeka Trećeg tisučljeća jer su mu temelji
djelovanja bili moralni. Upravo to njegovo inzistiranje na
moralnom ponašanju čini ga čovjekom 21. stoljeća, a Gabriel
Jurišić, iz Sinja, ga predlaže kao budućega sveca upravo zbog
njegovih humanističkih vrijednosti koje nikada ne bi trebale
zastarijevati. Rektor hrvatskog papinskog zavoda Sv. Jeronima u
Rimu Jure Bogdan, jedan od organizatora toga savjetovanja, je
najavio sutrašnju svečanu misu u hrvatskoj crkvi koju će
koncelebrirati Bozanić i kardinal Paul Poupard. Direktor
Marulianuma, prof. Bratislav Lučin, je sve sudionike ovoga
rimskoga savjetovanja pozvao na nastavak rada u travnju slijedeće
godine u Splitu.
(Hina) st dr