US-ZDRAVSTVO-GD,BB BL, BO, BZ, PN, PL, PC, TO, TR +US NYT 3. XI. Kosovsko zdravstvo ++SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVWE+THE NEW YORK TIMES+3. XI. 1998.+Kosovski zdravstveni sustav umire a žrtve su civili+"Ozračje straha na Kosovu za
jugoslavenske ofenzive usmjerene +protiv albanskih pobunjenika uzrokovalo je slom seoskog +zdravstvenog sustava, tvrde osobe koje rade u službi humanitarne +pomoći i nekoliko preostalih liječnika, a rezultat je smrt stotine +civila.+Zaposlenici tvrde i to da su liječnici koji su pokušali liječiti +civilne žrtve rata bili uhićeni, pretučeni, a vladine su snage +ubile barem dvije osobe.+Iako 'humanitarci' drže da je ono čemu su svjedoci zapravo shema +napada na liječnike, nejasno je radi li se o namjernim nastojanjima +da se uništi zdravstveni sustav ili se radi o neizbježnom rezultatu +rata.+Mnogi od liječnika koji su prije liječili kosovsku seosku +populaciju plaše se pružati medicinsku njegu civilima u područjima +koje kontroliraju pobunjenici, tvrde humanitarni dužnosnici. +Nekoliko liječnika koji su ostali u području pod okupacijom +pobunjenika rade bez lijekova i medicinske opreme, a mnoge od
SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVWE
THE NEW YORK TIMES
3. XI. 1998.
Kosovski zdravstveni sustav umire a žrtve su civili
"Ozračje straha na Kosovu za jugoslavenske ofenzive usmjerene
protiv albanskih pobunjenika uzrokovalo je slom seoskog
zdravstvenog sustava, tvrde osobe koje rade u službi humanitarne
pomoći i nekoliko preostalih liječnika, a rezultat je smrt stotine
civila.
Zaposlenici tvrde i to da su liječnici koji su pokušali liječiti
civilne žrtve rata bili uhićeni, pretučeni, a vladine su snage
ubile barem dvije osobe.
Iako 'humanitarci' drže da je ono čemu su svjedoci zapravo shema
napada na liječnike, nejasno je radi li se o namjernim nastojanjima
da se uništi zdravstveni sustav ili se radi o neizbježnom rezultatu
rata.
Mnogi od liječnika koji su prije liječili kosovsku seosku
populaciju plaše se pružati medicinsku njegu civilima u područjima
koje kontroliraju pobunjenici, tvrde humanitarni dužnosnici.
Nekoliko liječnika koji su ostali u području pod okupacijom
pobunjenika rade bez lijekova i medicinske opreme, a mnoge od
njihovih klinika su uništene.
Liječnici tvrde da je čak i uz primirje, koje mnogim civilima
dopušta da se vrate u svoja sela, strah među liječnicima i njihovim
pacijentima tako velik da ljudi i dalje nepotrebno umiru zbog
nedostatka liječničke njege.
Kosovo je srpska pokrajina... Devedeset posto stanovnika su
Albanci.
Vladine postrojbe uništile su mnoga sela, uključujući i
zdravstvene klinike, a za ofenzive poginulo je na stotine civila.
Mnogi civili iz područja koja nadziru pobunjenici boje se otići u
područja pod kontrolom vlade po potrebnu medicinsku pomoć, tvrde
međunarodni zdravstveni dužnosnici.
Protiveći se panorami nesreće, isti dužnosnici tvrde kako nemaju
točne podatke o broju civila koji su umrli bez medicinske njege ili
o broju liječnika koji su spriječeni u svojim nastojanjima da
liječe bolesne. No, tvrde da je dvadesetak liječnika uhićeno ili
pobjeglo iz zemlje i da je na stotine civila umrlo zbog sloma
seoskog zdravstvenog sustava.
Dužnosnici, u strahu da će vlada zaustaviti njihova nastojanja,
odbili su dati svoja imena.
'Radi se o sustavnoj politici vlade', rekao je viši dužnosnik
međunarodne zdravstvene agencije, koji je govorio pod uvjetom da
ostane neimenovan. 'Namjera je da se uklone liječnici i medicinsko
osoblje i da se što je moguće više uništi seoski zdravstveni sustav.
Plan se prilično uspješno provodi u djelo.'
Dužnosnici jugoslavenske vlade kazali su da nema politike
zastrašivanja zdravstvenih radnika i da su uhićeni liječnici
optuženi zbog pružanja potpore naoružanim pobunjenicima.
U kosovskom području oko Orahovca i u ostalim područjima, civili su
u strahu da će, ako napuste seoska područja gdje dominiraju
pobunjenici kako bi potražili zdravstvenu njegu u područnim
bolnicama, biti uhićeni.
Za te ljude, seoska zdravstvena njega zapravo ne postoji, osim
najjednostavnijih liječničkih postupaka koje nude strani
liječnici iz agencija za humanitarnu pomoć, koji povremeno
navrate. Mjesni liječnici tvrde da su mnogi od njihovih kolega
pobjegli ili da su uhićeni, katkad pod optužbom pomaganja
pobunjenicima. Oni koji su preostali rade bez potrebne opreme, čak
i bez struje.
Najbližu medicinsku kliniku uništile su vladine snage. Područno je
medicinsko središte u Mališevu bez osoblja i lijekova, a srpski
vojnici zapriječili su vrata, a vjerojatno na njih postavili i
eksploziv, kao i na ostala mjesta u ovom području.(...)
Sad kad su mnoga sela uništena, a više od 250.000 osoba raseljeno,
vlada je povukla veliki dio svojih snaga s Kosova pred prijetnjom
napada NATO-a. No strah ostaje. I dok se izbjegli civili počinju
vraćati u svoja sela, izvješćuju, zajedno s liječnicima koji su ih
njegovali, da su mnogi seljaci umrli u bijegu.
'Probudili smo se uz buku granata i počeli bježati', rekao je
liječnik u selu Kišna Reka, opisujući nedavni bijeg stanovnika.
'Nije bilo vremena da uzmemo lijekove.' U strahu od uhićenja, dao je
samo svoje ime, Ismet.
'U planini su stari ljudi i male bebe bili najslabiji i uopće im
nismo mogli pomoći', rekao je. 'Na žalost, neki su umrli.'
Njegova klinika je uništena. Radi u improviziranom i prilično
primitivnom prostoru. 'Ovo je mjesto gdje ću dugo ostati', rekao
je, 'jer je za mene preopasno otići.' Na pitanje nije li možda odveć
oprezan, odmah je imenovao četiri liječnika, osobna prijatelja, od
kojih su dva ubijena - kazao je - a dva uhićena.
U srednjem Kosovu dva su druga liječnika u nedjelju sjedila u svom
skloništu. Iako su se nalazili daleko od područja pod nadzorom
pobunjenika, 9-milimetarski pištolj bio im je na dohvat ruke.
'Iz ovog se područja nisam maknuo osam mjeseci', kazao je dr. Gani
Halilaj. 'Znam što će se dogoditi ako me uhvate.'
Drugi liječnik, dr. Fadil Beka, kazao je: 'Kad god policija
ispituje nekoga odavde, pitaju gdje su liječnici. No ja imam
savjest i znam da je liječnička dužnost da pomažu ljudima, bilo kome
tko treba njihovu pomoć.'
Beka, kirurg, procijenio je da je u tri mjeseca izvršio 300
operacija, a nešto manje na ranjenim pobunjenicima.
Dva su liječnika izjavila kako su jedini u području koje obuhvaća
oko 15.000 ljudi i da je manjak medicinske opreme u kombinaciji s
nehigijenskim uvjetima života usmrtio mnoge od njihovih
pacijenata.
U kliniku koju su napravili umjesto one uništene u vojnoj ofanzivi
može stati 13 osoba.
'Prije tri dana imao sam pacijenta s tuberkulozom', rekao je
Halilaj, 'sada od nje boluju i ostala četiri člana njegove
obitelji.'
Beka, govoreći o područnom zdravstvenom središtu koje se nalazi u
najbližem gradu gdje su dva liječnika nekoć radila, kazao je:
'Prije ofenzive, ovamo je običavalo dolaziti još pet liječnika,
naši kolege iz Glogovca. Sada je preopasno i ne žele riskirati.'
Iz agencije UN-a za prognanike tvrde kako su se gotovo svi od 50.000
prognanika koji su živjeli na otvorenom sada vratili svojim kućama
ili su ih prihvatili drugi prognanici. Iz američkoga State
Departmenta tvrde kako još 10.000 osoba nema krova nad glavom',
završava svoje izvješće Mike O' Connor.