LONDON, 28. listopada (Hina/AFP) - Škotski pisac Ian McEwan primio +je u utorak 'Booker Prize' za 1998. godinu, najvažniju britansku +književnu nagradu vrijednu 34.000 dolara, za roman "Amsterdam", +kroniku seksualnog skandala u
okruženju imaginarnog tajnika +britanskog Ministarstva vanjskih poslova.
LONDON, 28. listopada (Hina/AFP) - Škotski pisac Ian McEwan primio
je u utorak 'Booker Prize' za 1998. godinu, najvažniju britansku
književnu nagradu vrijednu 34.000 dolara, za roman "Amsterdam",
kroniku seksualnog skandala u okruženju imaginarnog tajnika
britanskog Ministarstva vanjskih poslova. #L#
Pedesetogodišnji autor treći put se našao u završnoj selekciji za
nagradu koju je prošle godine osvojila Indijka Arundhati Roy. Ove
godine McEwan je nagradu osvojio ispred drugog slavnog autora,
Beryla Bainbridgea, koji se smatrao favoritom na britanskim
kladionicama.
"Imam osjećaj da sanjam i siguran sam da su svi prethodni dobitnici
osjećali to isto", izjavio je Ian McEwan primajući nagradu od
bivšeg tajnika u britanskom Ministarstvu vanjskih poslova Douglasa
Hurda.
Nagrađeni roman ležernijeg je žanra od prethodnih djela McEwana
koja obrađuju seksualne devijacije i kriminal maloljetnika poput
"First Love, Las Rites" i "In Between The Sheets", čije su mu teme
priskrbile nadimak Ian 'Jezoviti'. Na hrvatskom su izdana dva
McEwanova naslova - "Betonski vrt" (1984.) i "Nevin čovjek"
(1996.), oba u izdavačkoj kući "Znanje", u biblioteci "Hit".
"Amsterdam" pripovijeda o sklandalu koji izbija kad ženu,
istodobno ljubavnicu popularnog skladatelja i glavnog urednika
visokonakladnog dnevnika, fotografiraju u kompromitirajućoj
situaciji sa šefom britanske diplomacije.
Prvi roman Iana McEwana, "First Love, Last Rites", osvojio je 1975.
godine nagradu "Somerset Maugham", a "The Child In Time" nagradu
"Whitbread" 1987. godine.
Članovi žirija 'Booker Prizea' prethodno su nominirali šest
autora, među kojima Magnusa Millsa, vozača londonskog autobusa,
među 125 romana.
Upitan kako će upotrijebiti novčanu nagradu, Ian McEwan je
odgovorio tipično britanskim humorom: "Mislim taj novac uložiti u
nešto potpuno beskorisno kako ga ne bih uludo utrošio u autobusne
karte ili linoleum".
(Hina) bnš bnš