AUSTRIJA
DIE PRESSE
10. VIII. 1998.
Ako Srbi ne žele živjeti u Hrvatskoj, neka idu
"'Spremna sam prihvatiti Srbe i živjeti zajedno s njima. No, ako se
u Hrvatskoj ne osjećaju dobro, neka idu', glasi Marijanino
beskompromisno stajalište prema srpskom stanovništvu u istočnoj
Slavoniji. Od 1991. g. istočna je Slavonija bila pod srpskom
okupacijom, a u siječnju ove godine ponovno je u potpunosti
reintegrirana u sastav hrvatske države.
Marijana je Hrvatica iz Osijeka. U tom gradu, smještenom na
nekadašnjoj bojišnici, proživjela je i rat. 'Bilo mi je točno 12
godina kada je počelo', opisuje mlada žena. 'Zbog srpskih napada
morala sam se skrivati u podrum. Nisam mogla izlaziti na ulicu i
uživati poput ostalih mojih vršnjaka. Oduzeli su mi te godine',
priča ona. Zoran je jedan od onih koje Marijana optužuje za krađu
njezine mladosti. Taj vukovarski Srbin imao je petnaest godina kada
se početkom devedesetih godina borio u srpskoj krajiškoj vojsci.
Ovih su se dana Marijana i Zoran sastali u Austriji. Zajedno s
ostalim hrvatskim i srpskim djevojkama i mladićima iz Osijeka,
Vinkovaca i Vukovara proveli su tjedan dana u ljetnom logoru u
Waldviertel. Kamp je bio sastavni dio mjera za izgradnju povjerenja
između etničkih skupina, a projekt su pokrenuli austrijski mirovni
pomagači u Vukovaru i Katolička učenička mladež. Projekt je
financijski poduprlo austrijsko ministarstvo vanjskih poslova i
ministarstvo financija.
Pri početnim kontaktima sa Zoranom Marijana se 'čudno osjećala'
zbog njegove službe u krajiškoj vojsci. U kontaktima sa Sašom
Mačkuljakom taj se osjećaj kod nje nije pojavio. Naime, ona zna da
je Saša za vrijeme rata živio na drugoj strani, ali se nije borio.
Saša Mačkuljak živi u Vukovaru gdje je aktivan u 'Youth Peace Group-
Danube' ('Mirovna skupina mladeži - Dunav'). Ta skupina pokušava
izgraditi povjerenje između mladih ljudi hrvatske i srpske
nacionalnosti. U tim je nastojanjima podupiru organizacije poput
OESS-a i UNHCR-a i austrijski mirovni pomagači, koji u razorenom
gradu obavljaju svoju civilnu službu (zamjenu za služenje vojnog
roka).
U samom Vukovaru srpski aktivisti iz 'Youth Peace Group' teško
uspostavljaju kontakte s mladim ljudima drugih etničkih skupina,
pripovijeda Saša. Naime, u grad se - uz iznimku nekoliko
nacionalista - do sada vratio mali broj mladih Hrvata, objašnjava
on. Sa starijim bivšim prognanicima 'Youth Peace Group' već je
stekla određena iskustva koja su u nekim slučajevima bila
obilježena napetostima. 'Jednom smo prilikom željeli posjetiti
hrvatske povratnike u selu u blizini Vukovara. No, tamo nismo
previše ljubazno primljeni zato što smo Srbi', pripovijeda Saša,
dodajući da je taj posjet, 'usmjeren na izgradnju povjerenja', na
kraju prekinut.
Proteklih mjeseci, nakon povrata istočne Slavonije pod suverenu
vlast Zagreba, iz istočne Slavonije otišle su tisuće mladih Srba.
'Naravno, neki se boje', priča Saša. 'No, mnogi koji razmišljaju u
nacionalnim kategorijama jednostvno ne žele živjeti pod hrvatskom
zastavom', dodaje on. No, prema njegovom je mišljenju glavni motiv
emigracije osjetljivo stanje u gospodarstvu. To bi pak stanje moglo
i njega potaknuti na odlazak. No, Saša ne želi ni u kom slučaju
iseliti u Saveznu Republiku Jugoslaviju. 'Radije ću živjeti u
Hrvatskoj', dodaje on. Srbija će biti njegova alternativa samo ako
ne bude mogao otići nigdje drugdje te ako u Vukovaru bude morao
strahovati za svoj život", izvješćuje Wieland Schneider.
102259 MET aug 98
ISPRAVAK VIJESTI: Kekin traži hitno rješavanje krize upravljanja u KBC Zagreb
Kukavica (DP): Polovica djevojaka je na dijeti, poremećaji prehrane uzimaju maha
Rumunjska: Novi predsjednički izbori u svibnju
Dodikovi zastupnici blokirali rad parlamenta BiH, europski zakoni na čekanju
Gospodarstvo - ukratko do 14,30 sati
Vonn pala na treningu spusta u Cortini
Najmanje dvoje ubijenih u školi u Slovačkoj - TA3
Femi Kuti nastupa 11. ožujka u zagrebačkom Boogaloo klubu
Žena u Puli u romantičnoj i računalnoj prevari oštećena za više od 50 tisuća eura
Frankfurtska zračna luka i u 2024. ispod pretpandemijske razine