TEL AVIV, 19. lipnja (Hina) - Izraelci će, kako se očekuje, od listopada slijedeće godine moći sklapati i građanski brak što je značajna promjena jer Židovi sada u svojoj državi ne mogu stupiti u brak, ali ni razvesti se ili biti
pokopani mimo pravila ortodoksnog rabinata.
TEL AVIV, 19. lipnja (Hina) - Izraelci će, kako se očekuje, od
listopada slijedeće godine moći sklapati i građanski brak što je
značajna promjena jer Židovi sada u svojoj državi ne mogu stupiti u
brak, ali ni razvesti se ili biti pokopani mimo pravila ortodoksnog
rabinata.#L#
Apsurd sadašnjega stanja je tim veći što Izrael priznaje građanski
brak Židova sklopljen u inozemstvu.
Skupina članova Kneseta, pripadnika različitih stranaka, i
pristaše pokreta "Ustav za Izrael" pokrenuli su široku akciju koja
bi trebala dovesti do usvajanja Zakona o zaštiti vjerskih sloboda
svih građana Izraela. Oni se nadaju da će Kneset taj zakon
prihvatiti u listopadu ove godine, odmah nakon godišnjih odmora, a
stupio bi na snagu 12 mjeseci od dana donošenja.
Polazište prijedloga zakona je da svaki čovjek ima pravo na slobodu
vjerskog opredjeljanja, te da ne može biti diskriminaran, da mu ne
mogu biti uskraćena prava ili nametnute obaveze ili zabrane na
temelju vjerskih normi.
Pritom, predlagatelji osobito nastoje zaštititi interese
nacionalnih manjina i drugih etničkih skupina i omogućiti im život
u skladu s njihovom vjerom.
Kad je riječ o sklapanju braka i razvodu, u prijedlogu zakona se
kaže da "svaki čovjek i žena imaju pravo sklopiti brak i stvoriti
obitelj bez vjerskih ograničenja". Vjenčanja bi se obavljala,
ovisno o želji budućih bračnih partnera, pred vjerskim ili civilnim
tijelima a za razvod bi bila nadležna institucija pred kojom je brak
sklopljen uz primjenu odgovarajućih pravila te institucije.
Predlagatelji zakona zadržali su jednu iznimku od načela vjerske
ravnopravnosti. Naime, u izraelskoj vojsci bi se hrana i dalje
priređivala po vrlo strogim pravilima o tome što se može jesti a što
ne, kao i o nemiješanju mesnih i mliječnih proizvoda. Uz košer jela
u vojsci bi se zadržalo i pravo odmora na šabat ali bi se
pripadnicima drugih vjera zajamčilo i pravo na odmor u dane
njihovih blagdana.
(Hina) bz fp
191715 MET jun 98