FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KNJIGE I IDEJE - HRVATSKA

ZAGREB, 22. svibnja (Hina) Mario Puzo: POSLJEDNJI DON Algoritam, Zagreb 1988. Prevela: Božica Jakovlev (triler) "Posljednji don" vratio je nakon 26 godina romanopisca Maria Puza, na vrh liste američkih bestselera. Puzo je stekao svjetsku slavu nakon Copoline "hollywoodizacije" njegova romana Kum. U najnovijem romanu mafijaški klan Corleone zamijenila je isto tako mafijaška obitelj Clericuzio, koja izbjegava krv i kuša se baviti "legalnim" poslovima. "Svijet Hollywooda zna biti jednako nemilosrdan i klanski organiziran kao i mafija", izjavio je svojevremeno autor. "Donovi o kojima pišem, i Corleone i Clericuzio, sjedinjuju u sebi osobine starih sicilijanskih glavešina", govori Puzo o svojim literarnim antiherojima. Arturo Perez-Reverte: SLIKA FLAMANSKOG MAJSTORA Fidas, Zagreb 1998. Prevela: Duška Gerić Koren (triler) Nakon španjolskog filma i suvremena španjolska književnost stupa u Hrvatsku. Ako kod nas i jest, u međunarodnim razmjerima Reverte nije nepoznat pisac. Za nas je svakako zanimljivo da je 1991. izvještavao za španjolsku TV s hrvatskih ratišta. Za "Sliku flamanskog majstora" zaslužio je 1993. francuski Grand Prix za najbolji kriminalistički roman. Zaplet ovog zanimljivog i estetiziranog krimića počinje kada madridska restauratorica ispod slojeva boje sa slike flamanskog majstora iz 15. stoljeća otkriva zapis: Tko je ubio viteza? Igra počinje u prošlosti, nastavlja se u suvremenosti. Opasna igra! Norman Mailer: EVANĐELJE PO SINU Izvori, Zagreb 1998. Preveo: Stjepan A. Szabo (roman) "Ne želim reći kako je Markovo evanđelje netočno, već prije da je poprilično pretjerao. Manje bih pak dao za Mateja, Luku i Ivana, koji navode riječi koje nikad ne izustih i opisuju me blagim kad sam bio blijed od gnjeva". To naima izgovara sam Isus u romanu jednog od najslavnijih američkih pisaca poslije Drugog svjetskog rata. "Zato ću dati svoj iskaz", kaže Krist, nastavljajući pripovijedati svoj taedium vitae nakon što je raspet i uskrsnuo. Otkriva se da do uskrsnuća nije bio sveznajući i svemogući, da je i on kao toliki znao podleći ljudskim slabostima. Mailer tako otkriva jednog "svog" bogočovjeka. Usput, to je njegov trideseti roman! Konstantin Kavafis: IZABRANE PJESME Durieux, Zagreb 1988. Preveli: Vesna Cvjetković i Tonko Maroević (poezija) Radi se o prvoj knjizi pjesama jednog od najvećih europskih pjesnika našeg stoljeća prepjevanoj na hrvatski. Grk rođen u Aleksandriji 1863., osnovnu i srednju školu pohađao je u Engleskoj, te nakon sedmogodišnjeg boravka na Otoku, daljnje školovanje nastavlja u Aleksandriji. Prve pjesme napisao je na engleskom. Prvi utjecaji pripisuju se Shellyu i Kytsu, Shakespeareu i Wildeu, kasniji Proustu, Baudelaireu i Verlaineu. O Pjesniku s velikim P pisali su uz prvog Forestera, primjerice Durell i Miller, pjesme su mu prevodili Montale, Auden, Yourcenar... Ponajprije zahvaljujući sebi, a onda i prijateljima i poštovaocima s raznih strana svijeta, a onda svom "vječnom gradu" Aleksandriji, stekao je pjesničku slavu, svjetsko ime. Guido Cavalcanti: RIME ArTresor, Zagreb 1988. Prijevod: Mate Maras (poezija) Talijanski pjesnik Cavalcanti je najvjerojatnije umro 1300. u Firenzi. Isto tako pretpostavlja se da je najvjerojatnije rođen sredinom stoljeća. Zna se da je, bar neko vrijeme, bio Danteov intimus, najvjerojatnije do trenutka kada je tvorac "Božanstvene komedije" supotpisao dekret o Cavalcantijevu izgonu iz Grada. Cavalcanti pripada tzv. Dolce stil novo. Sačuvane su tek 52 njegove pjesme. Marasov prijevod obuhvaća cjelokupni pjesnikov opus. Posebnu vrijednost predstavlja činjenica da se radi o bilingvalnom talijansko-hrvatskom izdanju Cavalcantijevih pjesama. Deborah Miller: CORELDRAW 7 BIBLIJA Znak, Zagreb 1998. Preveli: Jasmin Kotur i Vladimir Crnčić (informatika) Na tržištu Windows proizvoda, CorelDRAW je najprodavaniji paket za izradu ilustracija. Prilagođen je za potrebe umjetnika, dizajnera, ilustratore časopisa i novina, dizajnere Web stranica, "stolne" izdavače, za izradu grafičkih studija, za tiskare. Knjiga je namijenjena različitim slojevima korisnika. Za početnike autorica je priredila datoteke uvodnog tečaja na dodatnom CD-u. Priručnik omogućuje temeljito svladavanje osnova profesionalnog dizajniranja i ilustriranja. Ivan Penezić: AUTODESK AUTOCAD LT (tako lako) Znak, Zagreb 1998. (informatika) Najpopularniji CAD program za podršku projektiranju i proizvodnji svakako je Autodeskov AutoCAD. Knjiga je namijenjena početnicima u radu s AutoCAD-om. Napisana je kao udžbenik sa nizom vježbi. Jasnoća i jednostavnost čine ovu knjigu dobrim pomagalom. Pristup se temelji na crtanju konkretnih primjera. Slike slijede tekst i predstavljaju osnovnu vizualnu informaciju koja korisnika vodi do lakšeg snalaženja i iscrtavanja. Karl Jaspers: DUHOVNA SITUACIJA VREMENA Matica hrvatska, Zagreb 1998. Prijevod: Vera Čičin-Šain (filozofija) Njemačkog filozofa Krala Jaspersa (1883-1969) svrstava se u rubriku "filozofije egzistencije". Knjižicu "Die Geistige Situation der Zeit" objavio je 1931. godine, samo godinu dana prije jednog od najznačajnijih svojih djela - "Filozofija". Ističući da je od francuske revolucije živa nova svijest "o epohalnom značenju vremena", protivi se onima koji ne priznaju zahtjeve vremena: "oni se vremenu uskraćuju, oni sabotiraju povijest, oni su dezerteri zbilje". U duhovnoj situaciji koju su po njemu opredijelili Kierkegaard i Nietzsche, Pascal i Dostojevski, neodloživ je zahtjev "u samoj egzistenciji utemeljiti istinski um". To nije moguće onima koji ignoriraju svoje vrijeme, duh vremena - oni "padaju u prazno". Sir David Ross: PLATONOVA TEORIJA IDEJA Kruzak, Zagreb 1998. Preveo: Filip Grgić (filozofija) Sir David Ross (1877-1971), poznatiji jeo istumač Aristotela. Naime, njegova monografija o Aristotelu iz 1923. i danas se koristi kao udžbenik. "Platonovu teoriju ideja" objavio je 1951. Knjiga je podijeljena u 17 poglavlja. U prvom se raspravlja o vremenu nastanka Platonovih dijaloga. U drugom se bavi najranijim Platonovim spisima. Slijedećih šest posvećeno je središnjim djelima. Slijede: Platonovi 'Nenapisani nauci', Aristotelov prikaz Platonova ranijeg nauka, Populacija svijeta ideja, Idealni brojevi, 'Stvari iza brojeva', Ideje i duša, Ideje i idealni brojevi, Ideje i zamjetljive stvari, Osvrt. Izdavač donosi hrvatsko i grčko kazalo. Alain Finkelkraut: IZGUBLJENA ČOVJEČNOST Matica hrvatska, Zagreb 1998. Prevela: Saša Sirovec (filozofija) Alain Finkelkraut nigdje se toliko ne prevodi koliko u nas. Razumljivo s obzirom na njegovo držanje tijekom srbijanske agresije na Hrvatsku. "Izgubljena čovječnost" esej je u kojemu Finkelkraut svodi račune na kraju stoljeća koje mu se čini najstravičnijim u dugoj ljudskoj povijesti. Sustavno i inteligentno promišlja se sve ono strašno i najstrašnije što se dogidilo čovjeku od 1914. do danas. Što se dogodilo s idejom čovječnosti koju je Novo doba u najtežim porođajnim mukama izborilo? Jesu li koncentracijhski logori zajednički nakot najradikalnije potvrde i najradikalnijeg opovrgnuća svega ljudskog? (Hina) ld ld 221443 MET may 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙