BRITANSKI RADIO - BBC
28.IV. 1998.
Pregled tiska
Porast napetosti na Kosovu proteklih dana reflektirao se i na
količinu prostora koji današnji listovi posvećuju tom problemu. To
je i glavna tema na naslovnoj stranici 'The Timesa'. Tom Walker piše
kako je Kosovo jučer tonulo u rat dok su jedinice srbijanske
policije i jugoslavenske armije navirale u zapadni dio pokrajine, u
dosad nezabilježenom broju, a albanski pobunjenici pojavljivali su
se iz rovova usred bijela dana. Javljalo se o novim žrtvama na
objema stranama. Događaji na terenu, kaže Walker, sad su beskrajno
udaljeni od diplomatskih finesa koje razmjenjuju vlade zapadnih
zemalja, što nisu u stanju uhvatiti se u koštac s nezaustavljivom
međunacionalnom mržnjom na Kosovu. Srbe više nije briga za sankcije
i potpuno su spremni na međunarodnu osudu koja bi popratila veliku
ofenzivu. Albanci, čije su opskrbne linije, kako se čini
presječene, spremni su boriti se do smrti svojim jadnim oružjem,
koje su uspjeli prokrijumčariti u proteklih nekoliko mjeseci,
zaključuje Tom Walker u 'The Timesu'.
U istom listu Michael Evans dodaje kako NATO gleda na Kosovo sa sve
većom zabrinutošću, ali nije sklon vojnoj intervenciji. NATO-ovi
izvori kažu kako je jedna opcija pojačanje mirovnih snaga u
susjednoj Makedoniji, koje okupljaju 800 vojnika, kako bi se
spriječilo prelijevanje sukoba iz Kosova. No, NATO-ov službenik
kaže kako je intervencija na samom Kosovu nemoguća jer je to dio
Jugoslavije, a ne postoji volja za podupiranje albanskog otpora,
zaključuje Michael Evans u 'The Timesu'.
Steven Bates u 'The Guardianu' piše kako su ministri vanjskih
poslova Europske unije jučer očajnički pokušavali uspostaviti
kontrolu nad eskalacijom nasilja na Kosovu, davajući potporu novim
sankcijama protiv Beograda i pojačavajući pritisak na Srbiju da
pristane na međunarodno posredništvo. Dogovorene su zabrane
ulaganja u Srbiji i izdavanje viza srbijanskim ministrima. Također
je potvrđen embargo Ujedinjenih naroda na uvoz oružja. Bates kaže
kako se druge balkanske države boje da bi šira autonomija ili
neovisnost Kosova mogli pojačati pritisak za stvaranje velike
Albanije. Bila bi to nestabilna i siromašna država, koja bi
ugrabila dio Makedonije i uvukla Grčku u sukob. Albanska vlada
također je oprezna u davanju pune potpore kosovskoj oslobodilačkoj
vojsci jer nije sasvim sigurna u prirodu financiranja i ustrojstva
te organizacije, zaključuje Steven Bates u 'The Guardianu'.
U 'The Financial Timesu' Guy Dinmore i Lionel Barbar pišu kako se
diplomati u Prištini pribojavaju da nasilje na Kosovu izmiče
kontroli. Gomilanje jedinica jugoslavenske vojske upućuje na to da
se priprema ofenziva. Demokratska liga Kosova optužuje vlasti da
dijele oružje srpskim civilima i neslužbenim oružanim skupinama
koje su sudjelovale u etničkom čišćenju nesrpskog puka za vrijeme
ratova u Hrvatskoj i Bosni, zaključuju autori članka u 'The
Financial Timesu'.
The Times' pak piše kako je srpski osumnjičenik za ratne zločine
Željko Ražnatović, poznat po nadimku Arkan, opet obnovio svoje
sumnjive poslove u Makedoniji nakon trogodišnjeg prekida. Zapadni
diplomati misle da je Arkan u vezi sa sigurnosnim službama pod
kontrolom jugoslavenskog predsjednika Miloševića, te da je njegova
aktivnost povezana s prijetnjama novim sankcijama Beogradu. Njegov
dolazak zabrinuo je lokalne političare jer Jugoslavija ima
slobodnu tržišnu zonu s Makedonijom, a vlada u Skopju nije u stanju
kontrolirati poslovne krugove, zaključuje novinar u 'The Timesu'.
'The Times' još objavljuje bilješku Toma Walkera o mogućnosti da
ovog ljeta počne u Banjoj Luci ponovna gradnja džamije Ferhadije,
srušene za vrijeme bosanskog rata. Bila je to jedna od
najpoznatijih islamskih građevina na Balkanu i međunarodni
predstavnik Carlos Westendorp smatra kako bi je opet trebalo
sagraditi radi poticanja međunacionalnog pomirenja. Za vrijeme
četverogodišnjega rata uništeno je više od tisuću džamija, a ni
jedna nije ostala na teritoriju pod srpskom kontrolom. Gospodin
Westendorp zatražio je u pismu vlastima republike srpske da izdaju
graditeljsku dozvolu za novu Ferhadiju, zaključuje Tom Walker u
'The Timesu'.(...)
(BBC)
290100 MET apr 98
SVJETSKA TRŽIŠTA: Pad tehnološkog sektora pritisnuo Wall Street
Potpredsjednik Kine Han Zheng dolazi na Trumpovu inauguraciju
Pad aviona u Južnoj Koreji: Perje i krv pronađeni u oba motora zrakoplova - izvor
Netanyahuov ured potvrdio "sporazum o oslobađanju talaca"
SKV: Hrvatska u 4,30 sati
SKV: Svijet u 4,30 sati
Rastući broj američkih dužnosnika traži odgodu zabrane TikToka
Katalonski zagovornici neovisnosti obnovili suradnju
Španjolski kup: Real u četvrfinalu, Modrić igrao
Najava događaja - svijet - za petak, 17. siječnja