SJEDINJENE DRŽAVE
THE WASHINGTON TIMES
9.III.1998. godine
Posebno izvješće Philipa Smuckera za Washington Times iz
Prištine:
"Srpska je policija jučer objavila da je dovršila četverodnevnu
ofenzivu u kojoj je ubijeno nekoliko desetaka kosovskih Albanaca,
ali zapadni diplomati kažu da se policija i naoružanje
'pregrupiraju', vjerojatno za novi napad.
Državna tajnica Madeleine K. Albright susrela se s visokim
dužnosnicima u Bonnu i Parizu, tragajući za pronalaženjem
zajedničkog odgovora na nasilje o kojem će biti govora na današnjem
sastanku u Londonu.
Na Kosovu, novinari i diplomati autobusima su se provezli pored
tinjajućih ruševina dvaju najnapuštenijih sela u kojima je srpska
policija vodila operacije protiv separatističke gerile
Oslobodilačke vojske Kosova, poznate pod kraticom UCK.
U Donjem Prekazu otprilike polovica od ukupno 50 seoskih kuća
uništena je ili teško oštećena, ali nema znakova ulične borbe koja
je od četvrtka ostavila desetke mrtvih. Iz daljine se mogu čuti
povremeni pucnjevi.
Stanovnici kažu da se stotine ljudi još uvijek skriva u šumovitim
predjelima ove jugoslavenske južne pokrajine u kojoj živi 90%
Albanaca. Oko 3500 izbjeglica, prema izvješćima, izbjeglo je u
susjednu jugoslavensku republiku Crnu Goru.
Veljko Daljević, srpski zamjenik predsjednika pokrajine Kosovo,
izjavio je u glavnom gradu pokrajine Prištini da je 'operacija
uništenja srca kosovskog terorizma završena'.
Međutim, zapadni diplomati čija izvješća govore o kretanju srpskih
oklopnih vozila i ljudstva kažu da se boje da bi vlast mogla
pripremati novi napad na uporišta UCK duž albanske granice u
blizini grada Đakovice.
Policijske jedinice pojačale su svoju snagu pored grada Cermjana, a
stanovnici sela govore o zlostavljanjima i operacijama
pretraživanja.
'Oni vjeruju da se UCK premjestila prema jugu u smjeru albanske
granice i žele ih tamo odsjeći', izjavio je albanski izvor u
Prištini upućen u srpske pokrete i pokrete UCK.
Srpski vojni analitičari u Beogradu izjavili su kako vjeruju da
članovi UCK koji su živjeli u izgnanstvu stižu u albansku luku
Durress na svome putu na Kosovo.
Zapad već dugo strahuje da bi se etničko nasilje na Kosovu moglo
proširiti na cijelo područje uvlačeći Albaniju ili susjednu
Makedoniju koja također ima stanovnika Albanaca.
Grčka koja je zategnula odnose s Makedonijom dijeli sa Srbijom
pravoslavnu vjeru dok Turci simpatiziraju pretežito Albance koji
su uglavnom muslimani.
Gospođa Albright susrela se jučer u Bonnu s ministrom vanjskih
poslova Klausom Kinkelom i u Parizu s ministrom vanjskih poslova
Hubertom Vedrineom prije nego što je odletjela u London na današnji
sastanak šest zemalja "kontaktne skupine" o balkanskoj politici.
Velika Britanija, Italija i Rusija također su članice.
"Jedini uspješni način za zaustavljanje nasilja u tom području je
djelovati čvrsto, jedinstveno i brzo", izjavila je gospođa
Albright u Parizu. "Nasilje je već ostavilo posljedice na Albaniju
i bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju. Sada je vrijeme da
zaustavimo ubijanje, prije nego što se proširi."
Pozvala je na "trenutačnu akciju protiv režima u Beogradu kako bi se
osiguralo da plati cijenu za štetu koju je već počinio".
Međutim diplomati kažu da nije vjerojatno da će se kontaktna
skupina suglasiti s oštrim ekonomskim sankcijama, znajući da
postoji jako protivljenje Rusije čiji ministar vanjskih poslova
Jevgenij Primakov šalje zamjenika u London.
Gospodin Kinkel je naveo nekoliko mogućih diplomatskih mjera
uključujući sastanak Vijeća sigurnosti UN-a, produžetak mandata
mirotvornih snaga UN-a u Makedoniji i produženu misiju
Zapadnoeuropske zajednice, obrambene organizacije Europske unije
u Albaniji.
Ostali su prijedlozi bili misija na Kosovu bivšeg španjolskog
premijera Felipea Gonzaleza koji bi predstavljao Organizaciju za
europsku sigurnost i suradnju i sastanak ministara vanjskih
poslova s područja Balkana s kontaktnom skupinom.
U Prištini srpske vlasti hvalisale su se oružjem koje su zarobile i
'teroristima' koje su ubile tijekom čišćenja niza sela zapadno od
glavnoga grada.
Policija je blokirala pristup mrtvačnici u Prištini onemogućujući
točnu procjenu broja mrtvih. Srpski dužnosnici kažu da su ubili 26
'terorista' i izgubili četiri policajca tijekom četiri dana.
Stanovnici sela kažu da je ubijeno najmanje 75 ljudi i da su većina
njih bili civili.
Najmanje 25 osoba ubijeno je u prijašnjim borbama prije tjedan dana
od kojih je 11 po svojoj prilici zajednički pogubljeno nakon
predaje.
Posebni izaslanik Sjedinjenih Država za Balkan Robert Gelbard
doputovat će sutra u Prištinu na razgovore i nagovarat će srpske
vođe da ponude samostalnu upravu i garancije ljudskih prava
albanskoj manjini u Srbiji.
Ali pripadnici tvrde struje u Beogradu vrše pritisak na
jugoslavenskog predsjednika Slobodana Miloševića da se odupre
ovakvim zahtjevima. 'Kosovo je dio Srbije i ništa drugo', rekao je
Vojislav Šešelj, bivši paravojni vođa u naočalama, nerazgovjetno
se hvališući.
Milošević je izjavio nakon sastanka s turskim ministrom vanjskih
poslova Ismailom Cemom da se 'odlučno' protivi
'internacionalizaciji' krize i da se nemir 'može riješiti
isključivo u Srbiji na temeljima i u okvirima njezina ustava i
zakona".
100135 MET mar 98
Policija i DORH će provjeriti "sve okolnosti" Dabrine pucnjave
Jadranska liga: Pobjede splitskog Jadrana i Juga AO
Šah: Kashish Manoj Jain pobjednik u Pragu, Bogdan Lalić 11.
Izraelski sigurnosni kabinet odobrio sporazum o prekidu vatre
Hajdaš Dončić o Dabri: Ovo je razlog za ostavku potpredsjednika Vlade
SP Rukomet: rezultati i ljestvice
SP Rukomet: Egipćani osigurali prolazak pobjedom protiv Bahreina
Dabro se ispričao zbog pucnjave pištoljem iz auta
Split: Lesandrić poziva na ujedinjenje oporbe radi smjenjivanja HDZ-a
Hrvatski vaterpolisti ne žele igrati Svjetski kup u bazenu u Kotoru