FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

RUSIJA-SEGODNJA OD 5.3.98. O UKRAJINI I RUSIJI

RUSIJA SEGODNJA 5. III. 1998. Osuđeni na 'stoljetno prijateljstvo' Aleksandar Korecki izvješćuje o najnovijim nesuglasicama u ukrajinsko-ruskim odnosima: "Nepomućeni odnosi između Moskve i Kijeva koji su bili posljedicom posjeta Leonida Kučme Moskvi, trajali su sve u svemu tri dana. Već u utorak strane su razmijenile jasne prigovore, a jučer se sve vratilo ... : prepirka koja je počela u Dumi na raspravi o odobrenju 'velikog' političkog rusko- ukrajinskog dogovora, dostojno se nastavila u Kijevu. U upravi Leonida Kučme počelo se čak govoriti o 'hladnome ratu' i kategorijama mišljenja koje su za nj značajne, a koje često očituje 'dio političke elite RF'. A sve je, kao i obično, počelo od 'sitnice' - čini se da Moskva i Kijev različito tumače dogovor o razmjeni informacija koji je potpisan prigodom Kučmina posjeta. Tako je ukrajinski ministar za priopćavanje E.Kulik uvjeren da taj dokumenat predviđa emitiranje jednog ukrajinskog radijskog i jednog televizijskog kanala u RF, kao i prodaju 'niza tiskanih glasila' na njezinu području. I najvažnije, sve to iz ruskog proračuna. Istina, isto će morati učiniti i Kijev, no 'zamah', recimo tako, je donekle različit, k tome, ukrajinski jezik u Rusiji (za razliku od ruskog u Ukrajini) ne razumiju baš svi, pa čak ni oni kojima u rubrici 'nacionalnost' stoji 'Ukrajinac'. No, u Kijevu to nikoga ne uzbuđuje - ocjenjujući taj dogovor vrlo pozitivnim, Kulik se samo požalio što strane još nisu utvrdile konkretan televizijski kanal i radijsku postaju za međusobno emitiranje (to će se utvrditi posebnim dokumentom). Odgovor Moskve bio je, možda, grub: predstojnik vladina odjela za priopćavanje i kulturu Igor Šabdurasulov nazvao je takvo tumačenje 'velikom besmislicom', svalivši, istina, krivnju zbog nerazumijevanja biti dokumenta na ukrajinska glasila. U Kijevu su se pretvarali da ne primjećuju 'zajedljive primjedbe'. No već u utorak navečer sve je došlo na svoje - u Dumi je završila rasprava o odobrenju 'velikog' dogovora. Iz Ukrajine su došli brojni gosti: dva izaslanstva (službeno i neslužbeno) Vrhovnog vijeća, članovi Vrhovnog vijeća Krima i predstavnici javnog života. Da zamjenica službenog predstavnika Državne dume iz KPRF-a Svetlana Gorajčeva, koja je svojim 'poslovnikom' i krajnje upornim lupkanjem po mikrofonu 'prigušivala' 'neprilične riječi', nije bila tako oštra, moglo je doći do velikog skandala. Nesumnjiv uspjeh tog poduhvata je u tome što nije bilo tučnjave. (...) Odgovor Kijeva - kako iz ureda Predsjednika, tako i Vrhovnog vijeća - na sve što se događalo u Dumi, nije kasnio. Pri čemu se on, u biti, nije puno razlikovao od terminologije koja se čula u Dumi. U Kijevu se jučer puno govorilo o 'ruskom šovinizmu', o tome da će Ukrajina biti 'mlađi brat' Rusije sve dok ne nađe mogućnost da se oslobodi energetske zavisnosti od nje i t.d. Kako god to bilo čudno, dobio je svoje i sam Kučma, zato što svaki put 'trči u zagrljaj Jeljcinu', što ga 'povijest ničemu nije naučila'. A predstavnik Socijalističke stranke Ukrajine Ilja Čiž, koji je također bio nezadovoljan raspravom u Dumi, za rusko-ukrajinske nevolje je okrivio 'pravog gazdu koji sjedi u Washingtonu i manipulira Rusijom i Ukrajinom'" (...) 060142 MET mar 98

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙