ZAGREB, 22. prosinca (Hina) - Nakladnik "ArTresor" danas je predstavio četiri knjige biblioteke "Spona" - "Eddu" Snorria Sturlusona, "Volpone" Bena Jonsona, "Lais/ Pjesni" Marie de France i "Rime" Guida Cavalcantia. Predstavljene
knjige izbor su remek-djela svjetske književnosti koja su u nas manje poznata, rekao je na večerašnjem predstavljanju Bojan Marotti, urednik biblioteke.
ZAGREB, 22. prosinca (Hina) - Nakladnik "ArTresor" danas je
predstavio četiri knjige biblioteke "Spona" - "Eddu" Snorria
Sturlusona, "Volpone" Bena Jonsona, "Lais/ Pjesni" Marie de France
i "Rime" Guida Cavalcantia. Predstavljene knjige izbor su remek-
djela svjetske književnosti koja su u nas manje poznata, rekao je na
večerašnjem predstavljanju Bojan Marotti, urednik biblioteke.
#L#
Tonko Maroević istaknuo je da četiri knjige sadržavaju manje
poznate, ali važne tekstove koji obogaćuju hrvatsku kuturu.
Hrvatska kultura mora moći upiti skrivene bisere svjetske i
europske književnosti, rekao je Marotti.
"Ne znam koliko je srednjovjekovni pisac čitljiv u 20. stoljeću, no
nadam se da čitateljima neće biti težak", rekla je Dora Maček, koja
je "Eddu" prevela sa staroislandskoga jezika. Edda je germanska
mitologija, ispričana na sustavan način, kazala je Dora Maček,
dodavši da je Sturluson najpoznatiji srednjovjekovni islandski
pisac.
Nikica Petrak je ustvrdio da je "Valponea" s engleskoga prevodio u
prvome redu za glumce i kazalište, a Maroević tvrdi da se bez
Cavalcantia ne može zamisliti moderna poezija.
Mate Maras preveo je "Rime" s talijanskoga i "Lais/Pjesni" sa
starofrancuskog jezika.
(Hina) mb gk