ZAGREB, 17. studenoga (Hina) - "Rhapsody on the Island of Susak" naziv je engleskoga izdanja knjige o otoku Susku, autora Zdravka Basarića, koje je danas predstavljeno u Zagrebu. Riječ je o romanu spajanja povijesne zbilje otoka Suska
s metaforom te povijesti i zbilje, istaknula je književna kritičarka Jagna Pogačnik. Knjigu je izdala Andromeda, a na engleski ju je preveo Slobodan Drenovac. Predstavljanje knjige počelo je prikazivanjem kratkog videofilma o Susku, kojega je autor također Zdravko Basarić.
ZAGREB, 17. studenoga (Hina) - "Rhapsody on the Island of Susak"
naziv je engleskoga izdanja knjige o otoku Susku, autora Zdravka
Basarića, koje je danas predstavljeno u Zagrebu. Riječ je o romanu
spajanja povijesne zbilje otoka Suska s metaforom te povijesti i
zbilje, istaknula je književna kritičarka Jagna Pogačnik. Knjigu
je izdala Andromeda, a na engleski ju je preveo Slobodan Drenovac.
Predstavljanje knjige počelo je prikazivanjem kratkog videofilma o
Susku, kojega je autor također Zdravko Basarić. #L#
Roman je to o prekrasnom, pomalo mističnom hrvatskom otoku i
ljudima koji u potrazi za boljim životom napuštaju Susak, ali se i
ponovno na njega vraćaju, rekla je Pogačnik istaknuvši kako je to
samo jedna strana toga romana - ona povijesna. Vrijednost je i
zanimljivost romana isprepletanje dviju priča - jedne o
sadašnjosti, a druge o prošlosti, godine 1936., kojom autor odlazi
u fantastiku gdje se san i java počinju miješati i sve izgleda
slučajno iako to zapravo nije.
"Iznadilo me vrlo uspješno Basarićevo korištenje raznih proznih
žanrova", izjavila je Jagna Pogačnik pripomenuvši kako je to dokaz
autorova dobrog poznavanja hrvatske književne tradicije.
Povijesni roman, dnevnička proza i dvije prekrasne ljubavne priče o
korijenima od kojih se ne može pobjeći i koji ponovno vraćaju na
otok, u koje Basarić unosi dokumentarističku građu s obiljem
podataka o Susku, karakteristike su "Rhapsody on the Island of
Susak", naglasila je Pogačnik. Čitajući knjigu, kao da gledamo
mistične kadrove otoka, koji je "čudan", ali i bezvremeni, rekla
je.
Vlado Glavaš iz Matice iseljenika istaknuo je kako ga je knjiga
mladog Basarića pozitivno iznenadila, posebice zato jer je
napisana iz ljubavi prema otoku koji je sada gotovo pust, ima samo
oko 200 stanovnika jer su ga oni u potrazi za boljim životom
napustili. Knjiga koja je sada objavljena na engleskom jeziku uz
potporu Matice iseljenika uručit će se svakom stanovniku Suska, a
namjera je da se u što većem broju distribuira i na američki
kontinent, da bude dostupna ne samo iseljenim Hrvatima već i
Amerikancima. Glavaš je pozvao sve Susake da se vrate na svoj otok.
Zdravko Basarić također je istaknuo kako mu je želje da njegova
knjiga potakne iseljenike otoka Suska na povratak.
Glavni urednik Informativne katoličke redakcije Anton Šuljić
čestitao je autoru što je knjigom o Susku, kako je rekao, dao
polazište za približavanje i stvarno doživljavanje života na
Susku. Zdravko Basarić, iako je mladi Zagrepčanin (rođen 1970.),
uspio je svojim romanom čitatelju približiti Susak, dodao je
Šuljić.
(Hina) bma mc