FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

US 14.XI.NYT KOS. MITROVICA

YU-US-E-FR-NAPETOSTI-Organizacije/savezi-Diplomacija-Vlada-Ratovi US 14.XI.NYT KOS. MITROVICA SJEDINJENE DRŽAVETHE NEW YORK TIMES14. XI. 1999.Rastu strahovi o de facto podjeli Kosova"Viši zapadni i UN-ovi dužnosnici kažu kako ih sve više zabrinjava de facto podjela Kosova i kako se boje da Milošević možda iskorištava sjever pokrajine da bi potkopao međunarodne pokušaje uvođenja mira na Kosovo", izvješćuje iz Kosovske Mitrovice Steven Erlanger."Na jasan i uznemirujući način, kažu ti dužnosnici, početak Srbije čini dobro čuvani most u Kosovskoj Mitrovici, pedesetak kilometara južno od prave granice Kosova sa Srbijom.Francuski vojnici čuvaju most između srpskoga sjevernog dijela grada i albanskog juga. Oni zapravo dijele grad. No ono što je započelo kao pokušaj sprječavanja etničkog nasilja pretvorilo se u strateški problem za mirovne snage NATO-a, čija je zadaća upravljanje Kosovom.Mirotvorci i UN-ovi dužnosnici nisu proširili svoj utjecaj ni na kakav smislen način sjeverno od mosta, navodno u strahu kako od većeg nasilja, tako i od toga da bi mogli razbjesniti i prestrašiti Srbe. Na koji bi način oni mogli uvesti nekakav nadzor, postaje sve
SJEDINJENE DRŽAVE THE NEW YORK TIMES 14. XI. 1999. Rastu strahovi o de facto podjeli Kosova "Viši zapadni i UN-ovi dužnosnici kažu kako ih sve više zabrinjava de facto podjela Kosova i kako se boje da Milošević možda iskorištava sjever pokrajine da bi potkopao međunarodne pokušaje uvođenja mira na Kosovo", izvješćuje iz Kosovske Mitrovice Steven Erlanger. "Na jasan i uznemirujući način, kažu ti dužnosnici, početak Srbije čini dobro čuvani most u Kosovskoj Mitrovici, pedesetak kilometara južno od prave granice Kosova sa Srbijom. Francuski vojnici čuvaju most između srpskoga sjevernog dijela grada i albanskog juga. Oni zapravo dijele grad. No ono što je započelo kao pokušaj sprječavanja etničkog nasilja pretvorilo se u strateški problem za mirovne snage NATO-a, čija je zadaća upravljanje Kosovom. Mirotvorci i UN-ovi dužnosnici nisu proširili svoj utjecaj ni na kakav smislen način sjeverno od mosta, navodno u strahu kako od većeg nasilja, tako i od toga da bi mogli razbjesniti i prestrašiti Srbe. Na koji bi način oni mogli uvesti nekakav nadzor, postaje sve vruća tema rasprave ne samo u Prištini, u kojoj će se UN-ovi i mirovni dužnosnici sastati u vezi s tim pitanjem nego i u glavnim gradovima NATO-a. Ima dokaza da Milošević pomaže organizirati sigurnost i uobičajen život u sjevernom dijelu grada i u samom sjevernom Kosovu, i da je on poslao barem dio časnika policije i vojne obavještajne službe u gradove i područja Leposavić, Zubin Potok i Zvečan, kažu zapadni dužnosnici. Većina vjeruje da Beograd iskorištava sjever, koji opskrbljuje novcem i robom, kako bi pokušao destabilizirati Kosovo ili spriječiti normalizaciju nakon što su Miloševićeve snage sigurnosti ubile tisuće Albanaca prošloga proljeća i prognale stotine tisuća njih. Milošević, čini se, pokušava osigurati da barem dio Kosova ostane u srpskim rukama i pod određenim utjecajem Beograda, koji smatra da se zapadne vlade izruguju srpskom suverenitetu u pokrajini i boji se da će Kosovo na posljetku tražiti stvarnu neovisnost. Mogućnost de facto podjele Kosova (sa sjevera je pristupačniji dragocjeni rudnik Trepča) oduvijek je bila jedna od mogućnosti koju bi Milošević mogao izabrati u svojoj karijeri obilježenoj stalnim manevriranjem. On je ciljeve odbacivao i prihvaćao kako bi mu odgovaralo, a s ciljem zadržavanja vlasti. Također, Beograd zaštitu srpskog stanovništva na Kosovu smatra svojom dužnošću. 'Jednostavno ne možemo reći da smo ispunili osnovnu zadaću vojne operacije dok se svaka osoba na Kosovu ne može barem vratiti kući', rekao je viši zapadni dužnosnik u Prištini. 'Ovo nije stabilno stanje i ne možemo dopustiti da se oteža. Treba zaustaviti trend de facto podjele sjevera od ostatka Kosova.' Viši UN-ov dužnosnik rekao je da mirovna snage 'nisu dovršile svoj posao na sjeveru'. (...) 'Beograd bi želio tretirati sjever kao dio Srbije i učiniti 1244 neprovedivim', rekao je viši UN-ov dužnosnik, misleći na UN-ovu rezoluciju o upravljanju Kosovom i svršetku sukoba. 'De facto podjela nešto je što jednostavno ne smijemo dopustiti.' Dok mirotvorci i policija ophode sjever pokrajine, francuski su vojnici nespremni djelovati na način koji bi mogao izazvati ozbiljno nasilje, rekao je UN-ov dužnosnik, dodajući da bivši čelnik mirovnih snaga, general sir Mike Jackson, 'također to nije želio učiniti'. Novom je zapovjedniku, generalu Klausu Reinhardtu iz Njemačke, također teško uspostaviti jasan autoritet nad različitim nacionalnim zapovjedništvima multinacionalnih snaga, kažu dužnosnici. Katkad je čak teško pridobiti različite sektore da primjenjuju pravila i provode ophodnje na sličan način, kažu oni. Podjela bi 'mogla potkopati cijeli kosovski projekt', rekao je zapadni dužnosnik, i imala bi 'korozivni učinak' na pokušaje osnivanja uspješnog, samoupravnog Kosova. On i drugi tvrde da bi mirovne snage trebale biti uspješnije u ispitivanju i provjeravanju Srba koji ulaze na Kosovo. Nalog UN-a od kolovoza dopušta da se s Kosova izbaci svatko tko izaziva nevolje ili nema određenog posla u pokrajini. 'Ovamo dolazi dosta žestokih mladića bez očitih veza s Kosovom', rekao je jedan dužnosnik. 'Neki su od njih sigurno pripadnici policije ili vojne obavještajne službe i, naravno, neki od njih su kosovski Srbi koji su prije ovdje služili.' No budući da je Kosovo dio Jugoslavije, prema zakonu i samoj UN-ovoj rezoluciji, mirovnim je snagama teško samovoljno zaustaviti Srbe koji žele ući u pokrajinu, i to samo na temelju toga što se doimaju sumnjivimo, rekao je viši mirovni dužnosnik. (...)'Provjerimo posjeduju li oružje, no ako su im identifikacijski dokumenti uredni, što možemo učiniti?', upitao se dužnosnik. On je primijetio da je granica Kosovo - Jugoslavija s Albanijom još otvorenija i da nije potrebna viza za ulazak, tako dugo dok svaki putnik ima putovnicu ili identifikacijske dokumente. Dio podjela koje se ovdje učvršćuju zbile su se gotovo slučajno. Iako odbacuju bilo kakvu 'kantonizaciju' pokrajine na etničke enklave, UN-ovi i mirovni dužnosnici dopustili su Srbima da se koncentriraju u područjima gdje su brojniji i osjećaju se sigurnije. Pokušaj da se ovaj grad natjera na otvaranje nosi rizik izbijanja ozbiljnog nasilja, što bi još veći broj Srba navelo na bijeg iz pokrajine, rekao je čelnik UN-ove uprave Bernard Kouchner. 'Morate misliti na srpsku reakciju', rekao je Kouchner. 'Jedino mjesto gdje se oni osjećaju zaštićenima je na sjeveru - to je jednostavno činjenica. No most ne može biti trajna granica.' Ni Kouchner ni mirovni dužnosnici ne žele klaonicu, kao što je on rekao, koja bi još pojačala etničke mržnje i stvorila nove srpske izbjeglice s Kosova. Pa ipak, Albanci ustraju na slobodi kretanja čitavim Kosovom, kao što je Zapad obećao. Oni kažu da ratni zločinci nalaze utočište na sjeveru. Sami Srbi boje se ići na jug grada, iako se tamo nalazi jedina srpska pravoslavna crkva i glavno groblje. (...)" Novinar zatim opisuje različitost života u sjevernom i južnom dijelu Kosovske Mitrovice. Ističe da se u sjevernom dijelu beogradska vlada brine o tome da plaće i mirovine stignu u cijelosti i na vrijeme. Prodaju se srpski proizvodi, a valuta je jugoslavenski dinar. Putovanje u Srbiju odvija se neometano. Srbi se, s druge strane, ne usude putovati na jug grada. Na snazi je neslužbena podjela Kosova, po riječima jedne mještanke.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙