FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-17-8

GB-YU-IZVJEŠĆA-OPORBA-PREMIJERI-Politika BBC-PREGLED TISKA-17-8 BRITANSKI RADIO - BBC17. VIII. 1999.Pregled tiska"'The Financial Times' na svojoj naslovnoj stranici donosi izvješće prema kojemu biotehnološka industrija u Velikoj britaniji prijeti da će svoja ispitivanja genetički modificiranih usjeva premjestiti na druga mjesta u Europi ako vlada ne poduzme dovoljno snažne mjere za zaštitu pokusnih polja od destruktivno raspoloženih aktivista za zaštitu okoline. Kompanije inzistiraju, naime, da vlasti budu što tajnovitije oko točnih lokacija pokusnih polja, za što list smatra da ne bi bilo previše uspješno s obzirom da živice, kao i zidovi, imaju uši te da su demonstranti samo jedan telefonski poziv daleko.'Utrku je dobio konj imenom Puž', piše 'The Guardian' koji uz 'The Daily Telegraph' na svojoj naslovnoj stranici prati godišnji odmor britanskog premijera Tonya Blaira u Italiji. On je svojom odlukom da s obitelji promatra utrku Palio na Piazza del Campo u Sieni navukao gnjev aktivista za zaštitu prava životinja. Riječ je o utrci neosedlanih konja na kojoj su od 1970. godine do danas živote izgubile više od 43 životinje, a prošle su godine dva od deset konja uginula. Prije tri dana pozivima talijanskog društva za zaštitu
BRITANSKI RADIO - BBC 17. VIII. 1999. Pregled tiska "'The Financial Times' na svojoj naslovnoj stranici donosi izvješće prema kojemu biotehnološka industrija u Velikoj britaniji prijeti da će svoja ispitivanja genetički modificiranih usjeva premjestiti na druga mjesta u Europi ako vlada ne poduzme dovoljno snažne mjere za zaštitu pokusnih polja od destruktivno raspoloženih aktivista za zaštitu okoline. Kompanije inzistiraju, naime, da vlasti budu što tajnovitije oko točnih lokacija pokusnih polja, za što list smatra da ne bi bilo previše uspješno s obzirom da živice, kao i zidovi, imaju uši te da su demonstranti samo jedan telefonski poziv daleko. 'Utrku je dobio konj imenom Puž', piše 'The Guardian' koji uz 'The Daily Telegraph' na svojoj naslovnoj stranici prati godišnji odmor britanskog premijera Tonya Blaira u Italiji. On je svojom odlukom da s obitelji promatra utrku Palio na Piazza del Campo u Sieni navukao gnjev aktivista za zaštitu prava životinja. Riječ je o utrci neosedlanih konja na kojoj su od 1970. godine do danas živote izgubile više od 43 životinje, a prošle su godine dva od deset konja uginula. Prije tri dana pozivima talijanskog društva za zaštitu životinja pridružilo se britansko, tražeći od premijera Blaira da ne prisustvuje tom, kako tvrde, primitivnom i okrutnom običaju. Organizatori, u strahu da bi zbog prosvjeda utrka mogla biti otkazana, uveli su na posebno opasnim zavojima nove sigurnosne mjere, slične onima kakve se viđaju na utrkama Formule 1. No, nije britanski premijer ove godine bio jedini prisutni istaknuti političar. Među posjetiocima su bila i tri talijanska ministra, jedan iz Izraela i dva iz Njemačke, od kojih je jedan bio i ministar vanjskih poslova Joschka Fischer. Prisutni su bili i Stinig i supruga mu Truddy Stiler. Potaknute takvim posjetom, vlasti u Sieni su za sljedeću godinu najavile posebni 'milenijumski Palio', a kako 'The Daily Telegraph' smatra, gospodin Blair s obitelji sigurno će ga posjetiti. 'The Guardian' na svojoj naslovnoj stranici donosi ispitivanje javnog mnijenja o BBC-u. Ukratko, britanska javnost ne želi plaćati povećanu pretplatu za digitalnu televiziju, vjeruje da do dodatnih sredstava BBC mora doći uvođenjem reklama i prihvaćanjem sponzorstva te da BBC-jevi programi postaju sve lošiji. Ovo ispitivanje javnog mnijeja dolazi u jeku izvješća britanske vlade u kojem se preporučilo da se godišnja pretplata poveća za 24 funte korisnicima digitalne televizijske tehnologije. Preko polovice ispitanika smatra da su BBC-jevi programi sve gori, dok ih samo 8 posto smatra da su se poboljšali. Medijski analitičari stanje ocjenjuju kao BBC-jev neuspjeh da javnost uvjeri u kvalitetu svih promjena koje uvodi. Jedino 'The Financial Times' na svojoj naslovnoj stranici bilježi da je ruska Duma potvrdila Vladimira Putina kao novog premijera. Gospodin Putin je tom prilikom održao oštar govor obećajući da će uvesti reda i stegu u zemlju te da će sve jače i agresivnije štititi interese Rusa koji žive u bivšim sovjetskim zemljama. List ocjenjuje kako se Duma brzim izglasavanjem povjerenja Vladimiru Putinu očito klonila obnovljenih sukoba s Kremljom. 'The Independent' na svojim unutarnjim stranicama ocjenjuje kako je Putinovo obraćanje bilo sračunato da se svidi Dumi, kojom vlada protuzapadno raspoloženje produbljeno korupcijskim skandalim, ratom u Jugoslaviji te stanjem u Dagestanu. List ističe kako je novi ruski premijer, doduše, naglasio potrebu za nastavkom tržišnih reformi u zemlji, no da je mimo toga malo što bitno rekao o ruskome gospodarstvu. Nogometni susret između Jugoslavije i Hrvatske za mjesto na Europskom prvenstvom postaje ključni ispit za političke napore srpske oporbe, smatra 'The Guardian'. Susret u srijedu održat će se samo dan prije do sada najambicioznijih protuvladinih demonstracija. Ne samo da je riječ o prvom susretu Hrvatske i Jugoslavije, nego bi ishod mogao imati izravne posljedice po stav javnosti spram predsjednika Miloševića. Očito bojeći se toga da će oporba prigodu iskoristiti za demonstracije, vlasti su kupile oko trećinu sjedišta za svoje pristaše. Oporba, moglo bi se reći, nastavlja list, navija za Hrvatsku, jer bi pobjeda Jugoslavije mogla proizvesti nacionalnu euforiju koja bi, pak, razblažila planirane demonstracije. No, nisu to jedini problemi pred organizatorima. Sve su vidljivije razlike među strankama koje čine oporbeni blok. Već je jedna manja stranka, Socijalana demokracija, najavila svoje povlačenje. Međutim, daleko su ozbiljniji znakovi da Vuk Drašković i njegov Srpski pokret obnove dvoje o svojem sudjelovanju. Uz taktičke razlike između Đinđića i Draškovića oko toga treba li Milošević vlast napustiti na početku ili kraju procesa promjena u zemlji, sve više je napetosti oko toga tko će od njih dvojice održati ključni govor na demonstracijama u četvrtak. Drašković želi održati zaključni govor, a Đinđiću je svejedno kada govori pod uvjetom da Drašković ne govori posljednji. List završava ocjenom kako je neobično da srpska oporba doživljava kolaps upravo u trenutku kada se čini da su vlasti uistinu zabrinute, s obzirom da su pojačale svoju retoriku - srpski je premijer Mirko Marjanović Savez za promjene tako proglasio terorističkom organizacijom". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙