BERLIN, 12. srpnja (Hina/AFP) - Patrick Hemingway, sin dobitnika Nobelove nagrade za književnost Ernesta Hemingwaya (1899. - 1961.), izjavio je u interviewu za njemački tjednik "Der Spiegel" od ponedjeljka, da se nepoznati tekstovi,
koje je naslijedio od svog oca, neće više objavljivati.
BERLIN, 12. srpnja (Hina/AFP) - Patrick Hemingway, sin dobitnika
Nobelove nagrade za književnost Ernesta Hemingwaya (1899. -
1961.), izjavio je u interviewu za njemački tjednik "Der Spiegel"
od ponedjeljka, da se nepoznati tekstovi, koje je naslijedio od
svog oca, neće više objavljivati.#L#
Patrick je proljetos najprije skratio, a onda objavio dotad
nepoznati tekst svog oca, priču o safariju u Africi pod naslovom
"True at First Light".
Tvrdeći kako je nastojao "zadrži kredibilitet i stil svog oca" i da
su "sve riječi upravo Ernesta Hemingwaya", Patrick je priznao da je
"nažalost morao skratiti tekst".
"True at First Light" četvrti je nedovršeni rukopis Ernesta
Hemingwaya objavljen nakon njegovog samoubojstva 1961. godine. Tri
prijašnja teksta objavljena između 1964. i 1986. godine bila su "A
Moveable Feast", "Islands in the Stream" i "The Garden of Eden".
Na pitanje o postojanju nekih pripovjedaka i brojnih pisama, koje
je naslijedio od velikog pisca, Patrick Hemingway je odgovorio da
"ne zna ništa o pripovjetkama".
Međutim, utvrdio je da postoji nedovršeni rukopis o putovanju
vlakom kroz Ameriku od kojeg postoje već dva poglavlja.
Patrick Hemingway je također rekao da nije nikada imao ambiciju
izjednačavati se sa svojim ocem u književnosti. "Uvijek sam htio
biti slikar. Na kraju sam postao lovac na velike životinje... na
veliku radost svog oca".
(Hina) bis bnš