FR-YU-HR-BA-žrtve-Oružani sukobi-Kriminal-Ljudska prava FR-LIBERATION 30.6.GRAPPOVA O REVIZIONIZMU FRANCUSKALIBERATION 30. VI. 1999.Revizionizam u stvarnom vremenu"Treba li u lipnju 1999. još sumnjati u postupak koji su redarstvene,
vojne i paravojne snage sa sjedištem u Beogradu rabile da bi područje etnički očistile od dijela svog civilnog pučanstva? Od 1991. strašna se svjedočenja opetuju. Ako svako mjesto na kojemu leži više od četiri trupla žrtava političkog, vjerskog ili nekog drugog zločina, nazovemo zajedničkom grobnicom, onda, primjerice, treba znati da je u Hrvatskoj zabilježeno više od 117 zajedničkih grobnica koje potječu iz agresije 1991., među kojima su i one u Vukovaru (s više od dvjesto tijela) i u Berku, gdje je bilo 56 trupala, tj. deset posto stanovnika tog sela. Koliko zajedničkih grobnica ima na Kosovu? Koliko u Bosni? One iz Srebrenice bit će trajna ljaga Europe (više od osam tisuća ljudi je nestalo): svako ili gotovo svako očišćeno selo ima svoje mrtve, dok Sarajevo nije okruženo grobnicama jer je svojih deset tisuća mrtvih, uključujući i Srbe, zakopavalo pod bombama. Koliko mrtvih i koliko predvidljivih strahota da bi se došlo do zajedničkog shvaćanja Miloševićevih zločina? Je li bila potrebna patnja kosovskih
FRANCUSKA
LIBERATION
30. VI. 1999.
Revizionizam u stvarnom vremenu
"Treba li u lipnju 1999. još sumnjati u postupak koji su
redarstvene, vojne i paravojne snage sa sjedištem u Beogradu rabile
da bi područje etnički očistile od dijela svog civilnog pučanstva?
Od 1991. strašna se svjedočenja opetuju. Ako svako mjesto na kojemu
leži više od četiri trupla žrtava političkog, vjerskog ili nekog
drugog zločina, nazovemo zajedničkom grobnicom, onda, primjerice,
treba znati da je u Hrvatskoj zabilježeno više od 117 zajedničkih
grobnica koje potječu iz agresije 1991., među kojima su i one u
Vukovaru (s više od dvjesto tijela) i u Berku, gdje je bilo 56
trupala, tj. deset posto stanovnika tog sela. Koliko zajedničkih
grobnica ima na Kosovu? Koliko u Bosni? One iz Srebrenice bit će
trajna ljaga Europe (više od osam tisuća ljudi je nestalo): svako
ili gotovo svako očišćeno selo ima svoje mrtve, dok Sarajevo nije
okruženo grobnicama jer je svojih deset tisuća mrtvih, uključujući
i Srbe, zakopavalo pod bombama. Koliko mrtvih i koliko
predvidljivih strahota da bi se došlo do zajedničkog shvaćanja
Miloševićevih zločina? Je li bila potrebna patnja kosovskih
Albanaca? Kao da se moralo dogoditi nešto strašno da bi se napokon
predusrela pomutnja koja je u Francuskoj obilježavala primitak
najgorih vijesti nakon 1991. i da bi se omelo sprječavanje svih
najavljenih ubojstava.
Od 1991. nesuglasice oko tumačenja nisu prestale: vrjednovanje
događaja na terenu, priroda Miloševićeve vlasti, stvarnost njegova
djelovanja, napokon, smisao i djelotvornost NATO-ovih udara stalno
su bili pod znakom pitanja. Ta je javna rasprava obilježena širokom
lepezom stajališta, budući da sve strane, pa i ona za koju se misli
da je protivnička, iznose svoje mišljenje, što se može pripisati u
zaslugu našoj demokraciji. No već osam godina, sukob različitih
tumačenja tiče se samih činjenica, a ne samo komentara o njima. On
stvara zbrku koja je sve do proljeća 1999. onemogućivala logično
utvrđivanje činjenica, njihovo unošenje u povijesnu stvarnost i
vrjednovanje.
Prvi čimbenik pomutnje tiče se čudnog neslaganja između inačice
stvarnosti koju oslikava Povjerenstvo UN-a za ljudska prava - čijih
sedamnaest izvješća stalno upozorava na agresora i na strašno
opetovanje 'etničkog čišćenja' - i diplomatskog, političkog i
vojnog govora istog UN-a: u njemu se agresor nije imenovao, već se
govorilo o građanskom ratu između strana koje su gotovo jednake u
zločinima i među kojima je jedino ispravno bilo stajalište
humanitarne neutralnosti. Isto je zakonsko tijelo, dakle, nudilo
dvije nespojive dijagnoze, dok je na terenu nesreća postajala sve
većom. Od početka sukoba, u javnosti se stvorio dojam nesigurnosti
kada je riječ o samim činjenicama, a tragične vijesti koje su
govorile o Miloševićevu političkom zločinu, kao da su propadale u
ponor nevjerice i obrambenog mrtvila.
Drugi čimbenik zbrke: izuzetno zločinačko nasilje tijekom etničkog
čišćenja, pri čemu se činilo da nevjerojatne vijesti poput onih o
sustavnim silovanjima (kolovoz 1992.) jesu zapravo sumnjive
glasine, pretjerivanja u promidžbi koja se pozivaju na neobično
divljaštvo. Prve tri godine sukoba, mi smo s nekom vrstom zbunjene
sumnje dočekivali te strahote iz nekog drugog doba: priče o
zvjerstvima izazivaju jaku čežnju za nerazumijevanjem koje je
povezano s pesimističnim, dakle otmjenim presudama koje kažu da je
to tako, mržnja, silovanja, ratovi, napose na divljem Balkanu.
Dakle, sama težina zločina počinjenih na terenu služila im je u
početku kao krinka, kao nevjerojatno pretjerivanje pred kojim je
ozbiljno samo ublažavanje tona i sumnja. (...)
Tom revizionizmu u stvarnom vremenu nije lako preokrenuti
shvaćanje činjenica, ali nam iskustvo iz Drugoga svjetskog rata
kazuje da revizionizam ima budućnost. (...) Pitanje će mučiti
sljedeće stoljeće, kao i pitanje patnje stanovnika Srebrenice:
zašto se to dopustilo? Što više vrijeme prolazi, to manje se tako
zakopani mrtvi mogu povijesno zaboraviti. U našoj francuskoj
kulturi, koju je obilježio Hugo, upoznati se s političkom
samovoljom, uzročnikom nepravde i zala, uznemirava svjedoka koji
je do nedavno sjedio pred zaslonom: poštovanje priče preživjele
žrtve udružuje se s logičnom potrebom da se pred selom koje je
zauvijek razoreno za dva sata, razmišlja o crnim brojkama
svjedočenja kojih nema, svjedočenja o uspjelim silovanjima, bez
tragova. (...)
Prije dokaza koji dolaze prekasno, slutnja nepoznatog mrtvog
muškarca i nepoznate mrtve žene mora, dok je još vrijeme, prisiliti
svjedoka na svetu vjernost prema inačici koja nedostaje.
Svjedočenje preživjelog vrijedi za one kojih nema", piše Veronique
Nahoum-Grappe, sociolog.