FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

FRANCUSKA-LE MONDE OD 22.6.99.EURO

FR-IT-devalvacija-Financijsko-poslovne usluge-Centralna (Narodna) banka-Tržište/cijene-Vlada FRANCUSKA-LE MONDE OD 22.6.99.EURO FRANCUSKALE MONDE22. VI. 1999.Euro: stanje u talijanskom gospodarstvu izaziva monetarne uzbune"Romano Prodi, koji je zaslužan za ulazak Italije na područje eura, ponovno se pretvorio u nasilnog oca. Imenovani predsjednik Europskog povjerenstva izrekao je u ponedjeljak 21. lipnja u Milanu, na godišnjoj sjednici saveza poslodavaca u kemijskoj industriji (Federchimica) kratko i jasno upozorenje. 'Imali smo vrlo nisku inflaciju, samo 2 posto, ali su naši europski konkurenti dobili povećanje cijena od 1 posto. Ako se naši troškovi i dalje budu razlikovali i ako nastavimo ići tim putem, nećemo moći ostati u području koje je uvelo euro, jer izgubiti i jedan bod na polju konkurentnosti postaje tragedija ako to vremenski potraje. Euro je velika prigoda, ali ako se ne donesu prave odluke, bit će to osuda.'Za bivšega predsjednika vlade, Italija mora biti 'čestitija od drugih' i 'ulagati u infrastrukture, školstvo i istraživanje'. 'Amerikanci su, prije nego su doživjeli rast, započeli promjene koje smo mi proveli zadnjih godina usmjerivši se na inflaciju i smanjenje deficita', dodao je, dajući do znanja da treba nastaviti
FRANCUSKA LE MONDE 22. VI. 1999. Euro: stanje u talijanskom gospodarstvu izaziva monetarne uzbune "Romano Prodi, koji je zaslužan za ulazak Italije na područje eura, ponovno se pretvorio u nasilnog oca. Imenovani predsjednik Europskog povjerenstva izrekao je u ponedjeljak 21. lipnja u Milanu, na godišnjoj sjednici saveza poslodavaca u kemijskoj industriji (Federchimica) kratko i jasno upozorenje. 'Imali smo vrlo nisku inflaciju, samo 2 posto, ali su naši europski konkurenti dobili povećanje cijena od 1 posto. Ako se naši troškovi i dalje budu razlikovali i ako nastavimo ići tim putem, nećemo moći ostati u području koje je uvelo euro, jer izgubiti i jedan bod na polju konkurentnosti postaje tragedija ako to vremenski potraje. Euro je velika prigoda, ali ako se ne donesu prave odluke, bit će to osuda.' Za bivšega predsjednika vlade, Italija mora biti 'čestitija od drugih' i 'ulagati u infrastrukture, školstvo i istraživanje'. 'Amerikanci su, prije nego su doživjeli rast, započeli promjene koje smo mi proveli zadnjih godina usmjerivši se na inflaciju i smanjenje deficita', dodao je, dajući do znanja da treba nastaviti napore. Iako je Romano Prodi istodobno rekao da je 'velik optimist' glede mogućnosti rasta kako u Europi, tako i u Italiji, njegov je govor odmah izazvao pad tečaja i pad vrijednosti eura prema dolaru. Vrijednost europskog novca pala je s 1,0388 dolara na 1,0305 dolara, a zatim se popela na 1,0325 dolara. Romano Prodi je u međuvremenu pokušao ispraviti pogrešku: njegove su izjave krivo shvaćene, rekao je. Zadovoljio se time da preuzme pojmove iz napisa Tommasa Padoa-Schioppe, direktora Europske središnje banke koji se dan prije pojavio u listu 'Corriere della Sera', upozoravajući na razliku u inflaciji između Italije i europskog prosjeka, dodavši: Italija nije izložena 'opasnosti od napuštanja eura na kraći i srednji rok.' No, budući predsjednik Europskog povjerenstva nije više mogao popraviti rečenicu koju je nespretno i u žurbi izrekao. Marco Panella, predsjednik Radikalnog pokreta, odmah je zatražio profesorovu 'ostavku zbog nedostatka stila, ali i opreza prema europskim ustanovama'. Massimo d'Alema, na kojega se u prvom redu odnosilo upozorenje, sa svoje je strane primio stvar s više razbora, iako savršeno dobro zna da se njegov prethodnik još nije pomirio s odlaskom s mjesta premijera. Okršaji između ove dvojice česti su, a dobar rezultat koji je postigla nova stranka Romana Prodija 'Demokrati' na europskim izborima (7,7 posto) novi je razlog neslaganja. Vjerujem, mirno je rekao Massimo d'Alema, da je 'uzbuna' na koju se pozivalo izazvana krivim tumačenjem izjava Romana Prodija.' Dakle, nije riječ o tome da se dolijeva ulje na vatru. Dan prije, u Koelnu, na susretu skupine G-7, šef talijanske vlade već je morao protumačiti kako njegova zemlja nije optužena zbog slabljenja zajedničkog novca, pod izlikom da joj je Bruxelles u ovoj godini odobrio deficit od 2,4 posto prema BDP-u, umjesto predviđenih 2 posto. Čuli su se i brojni glasovi koji su upozoravali na tu nepravilnost. Naprotiv, šepirio se Massimo d'Alema - 'mi smo pokazali put drugima', žaleći što se ne može pozvati na nacionalni ponos, 'pojam koji nije proširen u Italiji'. 'Molim vas, dodao je, prestanimo se udarati batinom' (...)", piše Michel Bole-Richard.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙