GB-YU-izvješća-vojska-kriza-Ratovi-Diplomacija-Obrana BBC-PREGLED TISKA-13-6 BRITANSKI RADIO - BBC13. VI. 1999.Pregled tiska"Svi britanski listovi danas gotovo cijele naslovne stranice posvećuju ulasku NATO-ovih snaga na Kosovo. 'The
Observer' uz veliki naslov 'Kosovo oslobođeno', nizom nadnaslova bilježi ono što se jučer događalo: 'Tenkovi prolaze kroz opustošena sela', 'Britanske snage predvode konvoj za Prištinu', 'Srpski civili odlaze', 'Neaslaganje Rusije i NATO-a'. 'The Independentov' naslov glasi 'NATO juriša na Kosovo'. 'The Sunday Telegraph' je u nešto domoljubnijem raspoloženju - 'Britanski vojnici oslobodili Kosovo'. 'The Sunday Times' u prvi plan stavlja neslaganje s Rusima. Sve tekstove na naslovnim stranicama prate i fotografije tenkova NATO-a čiji dolazak pozdravljaju kosovski Albanci.'The Times' piše kako je cijela operacija počela u 4.22 h jučer ujutro. Granice su prvo prešli Gurke, posebne postrojbe britanske vojske koje čine vojnici iz Nepala. Gurke služe u britanskoj vojsci još od osvajanja Indije i predstavljaju elitne postrojbe poznate po svojoj neustrašivosti i vještini ratovanja.'The Observer' na naslovnoj stranici piše kako su britanski vojnici u brzoj operaciji prošli kroz Kosovo i došli do glavnog grada
BRITANSKI RADIO - BBC
13. VI. 1999.
Pregled tiska
"Svi britanski listovi danas gotovo cijele naslovne stranice
posvećuju ulasku NATO-ovih snaga na Kosovo. 'The Observer' uz
veliki naslov 'Kosovo oslobođeno', nizom nadnaslova bilježi ono
što se jučer događalo: 'Tenkovi prolaze kroz opustošena sela',
'Britanske snage predvode konvoj za Prištinu', 'Srpski civili
odlaze', 'Neaslaganje Rusije i NATO-a'. 'The Independentov' naslov
glasi 'NATO juriša na Kosovo'. 'The Sunday Telegraph' je u nešto
domoljubnijem raspoloženju - 'Britanski vojnici oslobodili
Kosovo'. 'The Sunday Times' u prvi plan stavlja neslaganje s
Rusima. Sve tekstove na naslovnim stranicama prate i fotografije
tenkova NATO-a čiji dolazak pozdravljaju kosovski Albanci.
'The Times' piše kako je cijela operacija počela u 4.22 h jučer
ujutro. Granice su prvo prešli Gurke, posebne postrojbe britanske
vojske koje čine vojnici iz Nepala. Gurke služe u britanskoj vojsci
još od osvajanja Indije i predstavljaju elitne postrojbe poznate po
svojoj neustrašivosti i vještini ratovanja.
'The Observer' na naslovnoj stranici piše kako su britanski vojnici
u brzoj operaciji prošli kroz Kosovo i došli do glavnog grada
Prištine. List piše da su Britanci, zajedno s Amerikancima,
Francuzima i Nijemcima, predvodili najveću vojnu operaciju u
Europi od završetka Drugoga svjetskog rata. Prvi konvoj NATO-a u
kojem je bilo 420 vozila bio je dug više od 15 kilometara. List piše
da su se ponegdje mogli vidjeti tragovi nasilja, tragovi osušene
krvi i zapaljene kuće. Kad je britanska kolona došla do Uroševca
tamo su ih s povicima 'NATO, NATO!' zaustavili Albanci pa je put
neko vrijeme bio blokiran. Njemački, francuski i američki vojnici
su na Kosovo ušli s tri strane i nisu naišli na otpor Srba. Kako je
rečeno u NATO-u, oko deset tisuća srpskih vojnika već je napustilo
Kosovo, a jedanaest jugoslavenskih 'migova' odletjelo je iz
Prištine za Beograd. Britanske snage razoružale su 30-ak srpskih
vojnika koji nisu pružali otpor, piše list.
Pored ulaska NATO-a na kosovo, glavno mjesto zauzima izvješće o
iznenadnom dolasku ruskih vojnika u Prištinu. Svi komentatori sada
procjenjuju kako bi to mogao biti najveći problem na KOsovu.
'The Sunday Times' pod naslovom 'Jeljcin zapovijedio juriš na
Prištinu' piše da je ruski general koji je predvodio 200 ruskih
vojnika promaknut u viši čin. To promaknuće potvrđuje da je
zapovijed došla sa samog vrha. Prvo rusko objašnjenje da se radilo o
pogreški sada izgleda smiješno. Dolazak ruskih vojnika na Kosovo
predvodio je general Viktor Zavržin, donedavni ruski predstavnik
pri NATO-u. Nazočnost tako visokog časnika ruske vojske potvrđuje
da je sve bilo unaprijed planirano.
'The Observer' piše da su dužnosnici NATO-a pokušali umanjiti
važnost ruske intervencije, ali ako Jeljcin odbije popustiti,
moglo bi doći do jako neugodne situacije. List piše kako 2500
pripadnika posebnih ruskih postrojba u ruskim gradovima Rjazan i
Pskov spremno čeka prebacivanje na Kosovo.
'The Sunday Telegraph' piše da stručnjaci upozoravaju da NATO snage
u narednih nekoliko dana očekuju ostaci počinjenih zlodjela na
Kosovu koji su mnogo strašniji nego što itko trenutno misli.
Najviši britanski dužnosnik zadužen za ispitivanje ratnih zločina
David Gowan, koji ima pristup najnovijim obavještajnim podacima,
tvrdi da su razmjeri zločina počinjenih na Kosovu golemi. Broj
ljudi koji je ubijen veći je nego što se do sada mislilo. Gospodin
Gowan sutra odlazi u Prištinu, gdje će predvoditi britansku ekipu
za istraživanje ratnih zločina. Britanski ministar vanjskih
poslova Robin Cook izjavio je da će hvatanje ratnih zločinaca biti
jedan od prioritetnijih zadataka Zapada. Kako piše list,
istražitelji će morati djelovati brzo kako bi prikupili podatke
prije dolaska zime. David Gowan kaže kako će prvo biti ispitano 40-
50 mjesta koja su, po obavještajnim podacima, obilježena kao glavna
stradališta kosovskih Alabanaca. Prema do sada raspoloživima
podacima, najgori zločini počinjeni su na jugozapadu Kosova, blizu
granice s Albanijom.
Kako javlja dopisnik 'The Independenta', koji se kretao u povorci
britanskih vojnih vozila koja je prolazila Kosovom, u početku je
sve izledalo idilično, međutim ubrzo je primijetio da prolazi
zemljom duhova. Za mjesto Kačanik, koje su uglavnom naseljavali
Srbi, novinar kaže da je bilo posve mirno i uglavnom neoštećeno,
jedino što nije bilo stanovnika. Jedina šteta koja se mogla vidjeti
bili su razbijeni prozori - ni jedan nije ostavljan čitav, a iz kuća
je sve odnijeto. Okodvadeset tisuća Srba koji su tamo živjeli
napustilo je Kačanik zajedno sa srpskom vojskom. Poslije toga, kako
piše list, uslijedila su druga nenaseljena sela, neka razorena, a
druga ne. Svako je selo skrivalo neku svoju tajnu. Novinarima je
bilo zabranjeno silaženje s asfalta zbog straha od mina. Uz to,
vjeruje se da je na tlu oko 4000 neeksplodiranih bombi koje su
bacili NATO-ovi zrakoplovi.
'The Sunday Times' prenosi upozorenje britanskoga ministra
vanjskih poslova Robina Cooka koji kaže da OVK sada može
predstavljati najveću prijetnju miru na Kosovu. Cook je upozorio
britanskog premijera Tonya Blaira da pojedini pripadnici snaga
kosovskih Albanaca mogu tražiti osvetu. Britanski ministar misli
da je srpska taktika spaljene zemlje sigurno izazvala osvetnička
osjećanja kod kosovskih vojnika i izbjeglica. List piše da se ne
očekuju organizirani napadi na Srbe, već da bi se prije moglo raditi
o pojedinačnim ubojstvima. Također postoji bojazan da bi srpske
poluvojne postrojbe mogle ostati na Kosovu. Bivši švedski premijer
Carl Bildt ustraje na tome da se što prije mora uspostaviti jaka
policija pod zapovjedništvom UN-a. Politički čelnik OVK-a Hasim
Taqi obećao je Robinu Cooku da će se njegovi borci biti suzdržavati
sukoba. Međutim, po mnogima ostaje otvoreno pitanje koliko su
njegovi vojnici disciplinirani. Kako za list javlja Branislava
Milošević iz Beograda, tamošnje vlasti su svoju srdžbu
usredotočile na disidente - tisućama mladića poslani su pozivi za
odlazak u vojsku. Među uhićenim disidentima su članovi Parlamenta
građana koji su u Čačku organizirale oporbene stranke i koji je
tražio demokraciju i kraj rata. Tim gradom upravlja udružena oporba
pod imenom 'Zajedno', ali je Milošević tamo uveo stroge policijske
mjere. Demonstracije su zabranjene, a gradonačelnik je prije
mjesec dana na neobjašnjen način nestao. I druga područja
Jugoslavije koja se protive Miloševiću našla su se na udaru. U Crnoj
Gori je od utorka 1500 ljudi moralo otići u vojsku, a vojna je
policija pojačala svoje snage u Aleksandrovcu i Kruševcu gdje su
prošlog mjseca održane demonstracije nakon što su vraćena tijela
poginulih srpskih vojnika, piše list".
(BBC)