FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-13-6

GB-YU-izvješća-vojska-kriza-Ratovi-Diplomacija-Obrana BBC-PREGLED TISKA-13-6 BRITANSKI RADIO - BBC13. VI. 1999.Pregled tiska"Svi britanski listovi danas gotovo cijele naslovne stranice posvećuju ulasku NATO-ovih snaga na Kosovo. 'The Observer' uz veliki naslov 'Kosovo oslobođeno', nizom nadnaslova bilježi ono što se jučer događalo: 'Tenkovi prolaze kroz opustošena sela', 'Britanske snage predvode konvoj za Prištinu', 'Srpski civili odlaze', 'Neaslaganje Rusije i NATO-a'. 'The Independentov' naslov glasi 'NATO juriša na Kosovo'. 'The Sunday Telegraph' je u nešto domoljubnijem raspoloženju - 'Britanski vojnici oslobodili Kosovo'. 'The Sunday Times' u prvi plan stavlja neslaganje s Rusima. Sve tekstove na naslovnim stranicama prate i fotografije tenkova NATO-a čiji dolazak pozdravljaju kosovski Albanci.'The Times' piše kako je cijela operacija počela u 4.22 h jučer ujutro. Granice su prvo prešli Gurke, posebne postrojbe britanske vojske koje čine vojnici iz Nepala. Gurke služe u britanskoj vojsci još od osvajanja Indije i predstavljaju elitne postrojbe poznate po svojoj neustrašivosti i vještini ratovanja.'The Observer' na naslovnoj stranici piše kako su britanski vojnici u brzoj operaciji prošli kroz Kosovo i došli do glavnog grada
BRITANSKI RADIO - BBC 13. VI. 1999. Pregled tiska "Svi britanski listovi danas gotovo cijele naslovne stranice posvećuju ulasku NATO-ovih snaga na Kosovo. 'The Observer' uz veliki naslov 'Kosovo oslobođeno', nizom nadnaslova bilježi ono što se jučer događalo: 'Tenkovi prolaze kroz opustošena sela', 'Britanske snage predvode konvoj za Prištinu', 'Srpski civili odlaze', 'Neaslaganje Rusije i NATO-a'. 'The Independentov' naslov glasi 'NATO juriša na Kosovo'. 'The Sunday Telegraph' je u nešto domoljubnijem raspoloženju - 'Britanski vojnici oslobodili Kosovo'. 'The Sunday Times' u prvi plan stavlja neslaganje s Rusima. Sve tekstove na naslovnim stranicama prate i fotografije tenkova NATO-a čiji dolazak pozdravljaju kosovski Albanci. 'The Times' piše kako je cijela operacija počela u 4.22 h jučer ujutro. Granice su prvo prešli Gurke, posebne postrojbe britanske vojske koje čine vojnici iz Nepala. Gurke služe u britanskoj vojsci još od osvajanja Indije i predstavljaju elitne postrojbe poznate po svojoj neustrašivosti i vještini ratovanja. 'The Observer' na naslovnoj stranici piše kako su britanski vojnici u brzoj operaciji prošli kroz Kosovo i došli do glavnog grada Prištine. List piše da su Britanci, zajedno s Amerikancima, Francuzima i Nijemcima, predvodili najveću vojnu operaciju u Europi od završetka Drugoga svjetskog rata. Prvi konvoj NATO-a u kojem je bilo 420 vozila bio je dug više od 15 kilometara. List piše da su se ponegdje mogli vidjeti tragovi nasilja, tragovi osušene krvi i zapaljene kuće. Kad je britanska kolona došla do Uroševca tamo su ih s povicima 'NATO, NATO!' zaustavili Albanci pa je put neko vrijeme bio blokiran. Njemački, francuski i američki vojnici su na Kosovo ušli s tri strane i nisu naišli na otpor Srba. Kako je rečeno u NATO-u, oko deset tisuća srpskih vojnika već je napustilo Kosovo, a jedanaest jugoslavenskih 'migova' odletjelo je iz Prištine za Beograd. Britanske snage razoružale su 30-ak srpskih vojnika koji nisu pružali otpor, piše list. Pored ulaska NATO-a na kosovo, glavno mjesto zauzima izvješće o iznenadnom dolasku ruskih vojnika u Prištinu. Svi komentatori sada procjenjuju kako bi to mogao biti najveći problem na KOsovu. 'The Sunday Times' pod naslovom 'Jeljcin zapovijedio juriš na Prištinu' piše da je ruski general koji je predvodio 200 ruskih vojnika promaknut u viši čin. To promaknuće potvrđuje da je zapovijed došla sa samog vrha. Prvo rusko objašnjenje da se radilo o pogreški sada izgleda smiješno. Dolazak ruskih vojnika na Kosovo predvodio je general Viktor Zavržin, donedavni ruski predstavnik pri NATO-u. Nazočnost tako visokog časnika ruske vojske potvrđuje da je sve bilo unaprijed planirano. 'The Observer' piše da su dužnosnici NATO-a pokušali umanjiti važnost ruske intervencije, ali ako Jeljcin odbije popustiti, moglo bi doći do jako neugodne situacije. List piše kako 2500 pripadnika posebnih ruskih postrojba u ruskim gradovima Rjazan i Pskov spremno čeka prebacivanje na Kosovo. 'The Sunday Telegraph' piše da stručnjaci upozoravaju da NATO snage u narednih nekoliko dana očekuju ostaci počinjenih zlodjela na Kosovu koji su mnogo strašniji nego što itko trenutno misli. Najviši britanski dužnosnik zadužen za ispitivanje ratnih zločina David Gowan, koji ima pristup najnovijim obavještajnim podacima, tvrdi da su razmjeri zločina počinjenih na Kosovu golemi. Broj ljudi koji je ubijen veći je nego što se do sada mislilo. Gospodin Gowan sutra odlazi u Prištinu, gdje će predvoditi britansku ekipu za istraživanje ratnih zločina. Britanski ministar vanjskih poslova Robin Cook izjavio je da će hvatanje ratnih zločinaca biti jedan od prioritetnijih zadataka Zapada. Kako piše list, istražitelji će morati djelovati brzo kako bi prikupili podatke prije dolaska zime. David Gowan kaže kako će prvo biti ispitano 40- 50 mjesta koja su, po obavještajnim podacima, obilježena kao glavna stradališta kosovskih Alabanaca. Prema do sada raspoloživima podacima, najgori zločini počinjeni su na jugozapadu Kosova, blizu granice s Albanijom. Kako javlja dopisnik 'The Independenta', koji se kretao u povorci britanskih vojnih vozila koja je prolazila Kosovom, u početku je sve izledalo idilično, međutim ubrzo je primijetio da prolazi zemljom duhova. Za mjesto Kačanik, koje su uglavnom naseljavali Srbi, novinar kaže da je bilo posve mirno i uglavnom neoštećeno, jedino što nije bilo stanovnika. Jedina šteta koja se mogla vidjeti bili su razbijeni prozori - ni jedan nije ostavljan čitav, a iz kuća je sve odnijeto. Okodvadeset tisuća Srba koji su tamo živjeli napustilo je Kačanik zajedno sa srpskom vojskom. Poslije toga, kako piše list, uslijedila su druga nenaseljena sela, neka razorena, a druga ne. Svako je selo skrivalo neku svoju tajnu. Novinarima je bilo zabranjeno silaženje s asfalta zbog straha od mina. Uz to, vjeruje se da je na tlu oko 4000 neeksplodiranih bombi koje su bacili NATO-ovi zrakoplovi. 'The Sunday Times' prenosi upozorenje britanskoga ministra vanjskih poslova Robina Cooka koji kaže da OVK sada može predstavljati najveću prijetnju miru na Kosovu. Cook je upozorio britanskog premijera Tonya Blaira da pojedini pripadnici snaga kosovskih Albanaca mogu tražiti osvetu. Britanski ministar misli da je srpska taktika spaljene zemlje sigurno izazvala osvetnička osjećanja kod kosovskih vojnika i izbjeglica. List piše da se ne očekuju organizirani napadi na Srbe, već da bi se prije moglo raditi o pojedinačnim ubojstvima. Također postoji bojazan da bi srpske poluvojne postrojbe mogle ostati na Kosovu. Bivši švedski premijer Carl Bildt ustraje na tome da se što prije mora uspostaviti jaka policija pod zapovjedništvom UN-a. Politički čelnik OVK-a Hasim Taqi obećao je Robinu Cooku da će se njegovi borci biti suzdržavati sukoba. Međutim, po mnogima ostaje otvoreno pitanje koliko su njegovi vojnici disciplinirani. Kako za list javlja Branislava Milošević iz Beograda, tamošnje vlasti su svoju srdžbu usredotočile na disidente - tisućama mladića poslani su pozivi za odlazak u vojsku. Među uhićenim disidentima su članovi Parlamenta građana koji su u Čačku organizirale oporbene stranke i koji je tražio demokraciju i kraj rata. Tim gradom upravlja udružena oporba pod imenom 'Zajedno', ali je Milošević tamo uveo stroge policijske mjere. Demonstracije su zabranjene, a gradonačelnik je prije mjesec dana na neobjašnjen način nestao. I druga područja Jugoslavije koja se protive Miloševiću našla su se na udaru. U Crnoj Gori je od utorka 1500 ljudi moralo otići u vojsku, a vojna je policija pojačala svoje snage u Aleksandrovcu i Kruševcu gdje su prošlog mjseca održane demonstracije nakon što su vraćena tijela poginulih srpskih vojnika, piše list". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙