FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-9-6

GB-YU-HR-IZVJEŠĆA-DIPLOMATI-SPORAZUMI-KRIZE-Diplomacija-Ratovi-Glasila/mediji BBC-PREGLED TISKA-9-6 BRITANSKI RADIO - BBC9. VI. 1999.Pregled tiska"Evo kako jučerašnji nacrt rezolucije UN-a o Kosovu komentiraju neki od britanskih dnevnih listova. 'The Guardian' ocjenjuje da jučerašnji sporazum iz Koelna predstavlja diplomatski uspjeh i presedan. Važnost sporazuma koji je postignut u Koelnu je u tome što je to najobuhvatniji mogući međunarodni sporazum koji se o Kosovu može postići. Sporazum nije savršen, on ne isključuje buduće svađe, pa čak i sukobe između Rusije i Srbije na jednoj strani te SAD-a i EU-a na drugoj. No, pristanak Rusije na sporazum koji je daleko podrobniji od ranijeg plana skupine G-8, kao i od saporazuma koji je Beograd već prihvatio prošloga tjedna, trebao bi značiti da Srbija ne može više očekivati čak ni prešutnu podršku Rusije za manevre kojima je cilj spriječiti ulazak NATO-ovih snaga na Kosovo, stoji u uredničkom komentaru 'The Guardiana'. 'The Times' u svojem uredničkom komentaru naglašava da rat još nije gotov. Dapače, da još uvijek nije ni postignuto primirje. Ovaj list piše da je u Parizu jučer dano do znanja da bi Francuska bila spremna podržati kopnenu intervenciju i bez rezolucije UN-a te dodaje da bi
BRITANSKI RADIO - BBC 9. VI. 1999. Pregled tiska "Evo kako jučerašnji nacrt rezolucije UN-a o Kosovu komentiraju neki od britanskih dnevnih listova. 'The Guardian' ocjenjuje da jučerašnji sporazum iz Koelna predstavlja diplomatski uspjeh i presedan. Važnost sporazuma koji je postignut u Koelnu je u tome što je to najobuhvatniji mogući međunarodni sporazum koji se o Kosovu može postići. Sporazum nije savršen, on ne isključuje buduće svađe, pa čak i sukobe između Rusije i Srbije na jednoj strani te SAD-a i EU-a na drugoj. No, pristanak Rusije na sporazum koji je daleko podrobniji od ranijeg plana skupine G-8, kao i od saporazuma koji je Beograd već prihvatio prošloga tjedna, trebao bi značiti da Srbija ne može više očekivati čak ni prešutnu podršku Rusije za manevre kojima je cilj spriječiti ulazak NATO-ovih snaga na Kosovo, stoji u uredničkom komentaru 'The Guardiana'. 'The Times' u svojem uredničkom komentaru naglašava da rat još nije gotov. Dapače, da još uvijek nije ni postignuto primirje. Ovaj list piše da je u Parizu jučer dano do znanja da bi Francuska bila spremna podržati kopnenu intervenciju i bez rezolucije UN-a te dodaje da bi takav stav trebala zauzeti i britanska vlada. List podsjeća da je rat u Jugoslaviji od početka vođen po načelu prinude. NATO mora pojačati svoje napade na jugoslavenske snage, ali istodobno mora ojačati svoje kopnene snage i biti spreman uputiti ih na Kosovo ako vojni zapovjednici na terenu, svi odreda vjerni predsjedniku Miloševiću, ne potpišu sporazum o povlačenju ili ga se ne budu pridržavali, piše 'The Times'. 'The Daily Telegraph' ističe da se najnejasniji dio sporazuma odnosi na buduće mirovne snage, odnosno na to kako će u praksi ruski vojnici surađivati s NATO-om. Rusija je jučer nakon intervencije predsjednika Borisa Jeljcina odustala od zahtjeva da snage za Kosovo budu pod izravnim zapovjedništvom UN-a, piše list i dodaje da će snagama zapovijedati britanski general Michael Jackson kojega sporazum obvezuje na blisko surađivanje s predstavnikom UN- a, ali ništa više od toga. Dio odgovora na pitanje zašto je Milošević vjerovao da može pobijediti NATO leži u njegovom starijem bratu Borislavu, koji je veleposlanik Jugoslavije u Moskvi. On je krivo protumačio namjere Rusije, tvrdi list. Pozivajući se na neimenovane visoke izvore u britanskoj vladi, list navodi da je jugoslavenski predsjednik vjerovao da će Rusija pomoći oružjem, infiormacijama, ili barem njjačim mogućim diplomatskim pritiskom na NATO te da su ga u tome učvrstile vijesti koje mu je iz Moskve slao njegov brat, a on održava dobre veze i s ruskom vladom i s oporbom. 'The Financial Times' također zaključuje da će nakon jučerašnjeg sporazuma Milošević i njegovi generali izgubiti svaku nadu da će im Moskva pomoći odugovlačiti pregovore u miru. Analizirajući sadržaj sporazuma, list procjenjuje da je Rusija uspjela osigurati da se rezolucijom UN-a NATO-u ne daju otvorene ruke za ponovni početak zračnih napada, kao i da je privremena uprava nad Kosovom iz ruke EU-a sad prebačena na UN. Rezolucija je nejasna i o budućnosti Kosova - kaže se samo da će Kosovu biti dana znatna autonomija. To je nejasnoća koja može stvoriti probleme, zaključuje 'The Finacial Times'. 'The Independent' oštre riječi ruskog predsjednika Jeljcina, izrečene na svečanosti održanoj za nove veleposlanike, tumači kao jedan od njegovih tipičnih političkih manevara. Boris Jeljcin upotrijebio je taktiku koju koristi kad god popušta. Tijekom svečanosti koju je prenosila televizija, ruski je predsjednik osudio napad na suverenu Jugoslaviju kao još jedan pokušaj da se uspostavi diktatura sile. Nedugo nakon tih riječi, telefonom je o svom prihvaćanju sporazuma razgovarao s američkim predsjednikom Clintonom te kineskim predsjednikom Zeminom, piše list naglašavajući da će biti teško slomiti jaki otpor koji prema mogućnosti da NATO zapovijeda ruskim snagama i dalje iskazuju Jeljcinovi generali". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙