GB-YU-HR-IZVJEŠĆA-DIPLOMATI-SPORAZUMI-KRIZE-Diplomacija-Ratovi-Glasila/mediji BBC-PREGLED TISKA-9-6 BRITANSKI RADIO - BBC9. VI. 1999.Pregled tiska"Evo kako jučerašnji nacrt rezolucije UN-a o Kosovu komentiraju neki od britanskih
dnevnih listova. 'The Guardian' ocjenjuje da jučerašnji sporazum iz Koelna predstavlja diplomatski uspjeh i presedan. Važnost sporazuma koji je postignut u Koelnu je u tome što je to najobuhvatniji mogući međunarodni sporazum koji se o Kosovu može postići. Sporazum nije savršen, on ne isključuje buduće svađe, pa čak i sukobe između Rusije i Srbije na jednoj strani te SAD-a i EU-a na drugoj. No, pristanak Rusije na sporazum koji je daleko podrobniji od ranijeg plana skupine G-8, kao i od saporazuma koji je Beograd već prihvatio prošloga tjedna, trebao bi značiti da Srbija ne može više očekivati čak ni prešutnu podršku Rusije za manevre kojima je cilj spriječiti ulazak NATO-ovih snaga na Kosovo, stoji u uredničkom komentaru 'The Guardiana'. 'The Times' u svojem uredničkom komentaru naglašava da rat još nije gotov. Dapače, da još uvijek nije ni postignuto primirje. Ovaj list piše da je u Parizu jučer dano do znanja da bi Francuska bila spremna podržati kopnenu intervenciju i bez rezolucije UN-a te dodaje da bi
BRITANSKI RADIO - BBC
9. VI. 1999.
Pregled tiska
"Evo kako jučerašnji nacrt rezolucije UN-a o Kosovu komentiraju
neki od britanskih dnevnih listova.
'The Guardian' ocjenjuje da jučerašnji sporazum iz Koelna
predstavlja diplomatski uspjeh i presedan. Važnost sporazuma koji
je postignut u Koelnu je u tome što je to najobuhvatniji mogući
međunarodni sporazum koji se o Kosovu može postići. Sporazum nije
savršen, on ne isključuje buduće svađe, pa čak i sukobe između
Rusije i Srbije na jednoj strani te SAD-a i EU-a na drugoj. No,
pristanak Rusije na sporazum koji je daleko podrobniji od ranijeg
plana skupine G-8, kao i od saporazuma koji je Beograd već prihvatio
prošloga tjedna, trebao bi značiti da Srbija ne može više očekivati
čak ni prešutnu podršku Rusije za manevre kojima je cilj spriječiti
ulazak NATO-ovih snaga na Kosovo, stoji u uredničkom komentaru 'The
Guardiana'.
'The Times' u svojem uredničkom komentaru naglašava da rat još nije
gotov. Dapače, da još uvijek nije ni postignuto primirje. Ovaj list
piše da je u Parizu jučer dano do znanja da bi Francuska bila spremna
podržati kopnenu intervenciju i bez rezolucije UN-a te dodaje da bi
takav stav trebala zauzeti i britanska vlada. List podsjeća da je
rat u Jugoslaviji od početka vođen po načelu prinude. NATO mora
pojačati svoje napade na jugoslavenske snage, ali istodobno mora
ojačati svoje kopnene snage i biti spreman uputiti ih na Kosovo ako
vojni zapovjednici na terenu, svi odreda vjerni predsjedniku
Miloševiću, ne potpišu sporazum o povlačenju ili ga se ne budu
pridržavali, piše 'The Times'.
'The Daily Telegraph' ističe da se najnejasniji dio sporazuma
odnosi na buduće mirovne snage, odnosno na to kako će u praksi ruski
vojnici surađivati s NATO-om. Rusija je jučer nakon intervencije
predsjednika Borisa Jeljcina odustala od zahtjeva da snage za
Kosovo budu pod izravnim zapovjedništvom UN-a, piše list i dodaje
da će snagama zapovijedati britanski general Michael Jackson
kojega sporazum obvezuje na blisko surađivanje s predstavnikom UN-
a, ali ništa više od toga. Dio odgovora na pitanje zašto je
Milošević vjerovao da može pobijediti NATO leži u njegovom starijem
bratu Borislavu, koji je veleposlanik Jugoslavije u Moskvi. On je
krivo protumačio namjere Rusije, tvrdi list. Pozivajući se na
neimenovane visoke izvore u britanskoj vladi, list navodi da je
jugoslavenski predsjednik vjerovao da će Rusija pomoći oružjem,
infiormacijama, ili barem njjačim mogućim diplomatskim pritiskom
na NATO te da su ga u tome učvrstile vijesti koje mu je iz Moskve slao
njegov brat, a on održava dobre veze i s ruskom vladom i s oporbom.
'The Financial Times' također zaključuje da će nakon jučerašnjeg
sporazuma Milošević i njegovi generali izgubiti svaku nadu da će im
Moskva pomoći odugovlačiti pregovore u miru. Analizirajući sadržaj
sporazuma, list procjenjuje da je Rusija uspjela osigurati da se
rezolucijom UN-a NATO-u ne daju otvorene ruke za ponovni početak
zračnih napada, kao i da je privremena uprava nad Kosovom iz ruke
EU-a sad prebačena na UN. Rezolucija je nejasna i o budućnosti
Kosova - kaže se samo da će Kosovu biti dana znatna autonomija. To je
nejasnoća koja može stvoriti probleme, zaključuje 'The Finacial
Times'.
'The Independent' oštre riječi ruskog predsjednika Jeljcina,
izrečene na svečanosti održanoj za nove veleposlanike, tumači kao
jedan od njegovih tipičnih političkih manevara. Boris Jeljcin
upotrijebio je taktiku koju koristi kad god popušta. Tijekom
svečanosti koju je prenosila televizija, ruski je predsjednik
osudio napad na suverenu Jugoslaviju kao još jedan pokušaj da se
uspostavi diktatura sile. Nedugo nakon tih riječi, telefonom je o
svom prihvaćanju sporazuma razgovarao s američkim predsjednikom
Clintonom te kineskim predsjednikom Zeminom, piše list
naglašavajući da će biti teško slomiti jaki otpor koji prema
mogućnosti da NATO zapovijeda ruskim snagama i dalje iskazuju
Jeljcinovi generali".
(BBC)