DE-ZRAČNI PROSTOR NJ 8.5.SZ-KAOS U LETENJU PRIJETI EUROPI NJEMAČKASUEDDEUSCHE ZEITUNG8. V. 1999.Ljeti prijeti kaos u letenju"I ovaj put šef najveće njemačke zrakoplovne kompanije istrčao je prvi. Predsjednik Lufthanse Juergen Weber ne
odustaje ni od jednog pokušaja traženja proširenja kapaciteta na tlu i u zraku. A sada nije riječ samo o više mjesta na domaćem uzletištu u Frankfurtu, nego ponajprije o gužvi na nebu. A da ono nije baš beskonačno, pokazuju kašnjenja letova.Zbog toga nisu ljuti samo putnici. 'Zakašnjenja u Europi iz sigurnosnih razloga u međuvremenu su dostigla nepodnošljive razmjere', rekao je Weber prije nekoliko dana u Frankfurtu. Oko trećine zakašnjenja njegove kompanije 1998., prema Weberu, bilo je povezano s kontrolom leta. U prvom kvartalu 1999. stanje se još više zaoštrilo: svaki je drugi let prema Weberovim riječima kasnio, jer je europska sigurnost letenja bila preopterećena. To konkretno znači: 49 raznih sustava za sigurnost letenja u Europi s 31 pripadajućim državnim vlastima, s različitim izvorima hardwarea i različitim jezicima, ne pristaju zajedno. Tu ne čudi što glavni tajnik europskih zrakoplovnih udruga Karl-Heinz
NJEMAČKA
SUEDDEUSCHE ZEITUNG
8. V. 1999.
Ljeti prijeti kaos u letenju
"I ovaj put šef najveće njemačke zrakoplovne kompanije istrčao je
prvi. Predsjednik Lufthanse Juergen Weber ne odustaje ni od jednog
pokušaja traženja proširenja kapaciteta na tlu i u zraku. A sada
nije riječ samo o više mjesta na domaćem uzletištu u Frankfurtu,
nego ponajprije o gužvi na nebu. A da ono nije baš beskonačno,
pokazuju kašnjenja letova.
Zbog toga nisu ljuti samo putnici. 'Zakašnjenja u Europi iz
sigurnosnih razloga u međuvremenu su dostigla nepodnošljive
razmjere', rekao je Weber prije nekoliko dana u Frankfurtu. Oko
trećine zakašnjenja njegove kompanije 1998., prema Weberu, bilo je
povezano s kontrolom leta. U prvom kvartalu 1999. stanje se još više
zaoštrilo: svaki je drugi let prema Weberovim riječima kasnio, jer
je europska sigurnost letenja bila preopterećena.
To konkretno znači: 49 raznih sustava za sigurnost letenja u Europi
s 31 pripadajućim državnim vlastima, s različitim izvorima
hardwarea i različitim jezicima, ne pristaju zajedno. Tu ne čudi
što glavni tajnik europskih zrakoplovnih udruga Karl-Heinz
Neumeister ide za istim ciljem. Neumeister očekuje i 'apsolutno
kaotično ljeto 1999'. Svaki će treći zrakoplov polijetati i
slijetati najmanje četvrt sata kasnije, jer europska sigurnost
leta postaje sve nedjelotvornija. Ponajprije bi moglo biti
katastrofalno u smjeru Španjolske, Nijemcima najomiljenije zemlje
za odmor, upozorava Neumeister, iako je španjolska Iberia već
reagirala na ukidanje letova na preopterećenom zračnom prostoru.
Samo bi potrošnja kerozina mogla pasti za deset posto, ako se dugi
redovi čekanja ne budu morali okrenuti. Neumeister se žali
ponajprije na nesuglasja u tehničkim standardima sigurnosti
letenja u pojedinim europskim zemljama. Da su za zakašnjenja krivi
komunikacijski problemi, a ponajprije još uvijek postojeća vlast
pojedinih zemalja nad zračnim prostorom. 'Ako štrajka francuska
sigurnost letenja, sve stoji', naglašava Neumeister.
I šef Lufthanse Weber zahtijeva da se u europskom zračnom prometu
iznad 'Single Marketa' razapne 'Single Sky'. EU bi morao u
amsterdamskom sporazumu dobiti svoje ovlasti i za pitanja
sigurnosti letenja. I: 'Moramo postići da se predaja podataka
Eurocontroli u zemljama članicama provodi jedinstveno.'
Njemačka sigurnost letenja NSL koja poslije privatizacije slovi
kao jedna od najsigurnijih, sa svoje strane radi na 'konceptu
povećanja kapaciteta' koji među ostalim predviđa i novi poredak u
strukturi zračnog prostora. ZA NSL su u svakom slučaju europski
različiti standardi kao uzrok zakašnjelim letovima samo polovica
istine. Doduše postoje različiti sustavi sigurnosti letenja, no
međusobno su posve kompatibilni, naglašava NSL. Zrakoplovne
kompanije su djelomične same skrivile zakašnjenja, primjerice jer
su pretijesno proračunale cirkulaciju, pa se stoga nisu mogle
držati reda letenja. A vrijeme letenje može se pobrkati već i kada
na uzletištu zapne transport prtljage ili ako zakasni neki putnik.
No sve u svemu, krajnji slučajevi poput kosovskoga rata, sasma
jasno pokazuju kako svi rade na rubu svojih granica. Tako se na
posljetku i Board of Airline Representatives in Germany nedavno
javio na tu temu. U pismu upućenom saveznom ministru za promet, 100
zrakoplovnih kompanija žali se na vojne letove koji opterećuju
frankfurtsku zračnu luku. Budući da je zračna luka opterećena
manjkavostima europske sigurnosti letenja, vojni bi promet trebalo
preseliti na vojne baze koje se više ne upotrebljavaju, predlaže
Board of Airline Representatives in Germany. Budući da još i
savezna udruga njemačkoga turističkog gospodarstva poziva na
'podrobni briefing za tisak', koji bi se bavio problematikom
kašnjenja u zračnom prometu, jasno je da ta tema cijeloj
gospodarskoj grani gori pod noktima" - izvješćuje Sibylle Haas.