FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

GB 1. V. MIRROR HRVATSKA

GB-HR-RAT I TURIZAM-Turizam/ugostiteljstvo-Ratovi GB 1. V. MIRROR HRVATSKA VELIKA BRITANIJATHE MIRROR1. V. 1999.Hrvatski dragulji"Hrvatska je svoja zanimljiva sela smjestila na najvišim brežuljcima prema staroj mudrosti - kako bi mogla vidjeti neprijatelja i biti bliže Bogu. Danas, takva logika zvuči istinitije nego ikad. No sad je neprijatelj neznanje, koje zemlju kalja kao ratnu zonu. (...) Možete zaboraviti sve slike rata. U sjevernozapadnom poluotočnom području Istre i Kvarnera, nevolje u susjednoj Srbiji izgledaju jako daleko.Iz crvenih kamenih domova koji kleče u podnožjima crkvenih tornjeva koji se uzdižu iz svakog sela, možete uživati u sjajnom pogledu i malim zaljevima te osjetiti samo mir na Balkanu.Stoga je šteta što ovu republiku, s mnoštvom slikovitih otoka na obali Jadrana, mnogi previđaju kao mjesto za odmor.Isključiti dolazak ovdje zbog Srbije jednako je kao ne posjetiti Irsku zbog IRA-e; ne otići u Cipar zbog grčko-turskih napetosti; ne otići u Indiju zbog njezine nuklearne utrke s Pakistanom. Ovdje postoji jedna opasnost - no to je samo rizik da bi vam, kad vas jednom zavede ovo ozračje, ostanak radi branja grožđa i ljuštenja
VELIKA BRITANIJA THE MIRROR 1. V. 1999. Hrvatski dragulji "Hrvatska je svoja zanimljiva sela smjestila na najvišim brežuljcima prema staroj mudrosti - kako bi mogla vidjeti neprijatelja i biti bliže Bogu. Danas, takva logika zvuči istinitije nego ikad. No sad je neprijatelj neznanje, koje zemlju kalja kao ratnu zonu. (...) Možete zaboraviti sve slike rata. U sjevernozapadnom poluotočnom području Istre i Kvarnera, nevolje u susjednoj Srbiji izgledaju jako daleko. Iz crvenih kamenih domova koji kleče u podnožjima crkvenih tornjeva koji se uzdižu iz svakog sela, možete uživati u sjajnom pogledu i malim zaljevima te osjetiti samo mir na Balkanu. Stoga je šteta što ovu republiku, s mnoštvom slikovitih otoka na obali Jadrana, mnogi previđaju kao mjesto za odmor. Isključiti dolazak ovdje zbog Srbije jednako je kao ne posjetiti Irsku zbog IRA-e; ne otići u Cipar zbog grčko-turskih napetosti; ne otići u Indiju zbog njezine nuklearne utrke s Pakistanom. Ovdje postoji jedna opasnost - no to je samo rizik da bi vam, kad vas jednom zavede ovo ozračje, ostanak radi branja grožđa i ljuštenja škampa mogao početi izgledati kao privlačna mogućnost. Spomenite bilo komu odlazak u Hrvatsku i gledat ćete fotofiniš između ponude pancirne košulje ili kombija s muškarcima u bijelim kutama koji su naručili vaši zabrinuti prijatelji. Zemlja još uvijek trpi biljeg svoje borbe za neovisnost 1991. No, čak i tad, Istra i Kvarner nikad nisu vidjele ni jednu granatu ili metak na svojoj plodnoj zemlji. Krajobraz i plaže koje su dovodile 500.000 Britanaca godišnje na bivšu jugoslavensku obalu 1990. ostale su nedirnute. Samo su se granice promijenile - sad su to isključivo hrvatski dragulji Jadrana. Pa ipak su me prijatelji i obitelj pokušavali spriječiti u odlasku. Majka je sjedila zalijepljena za CNN, uvjerena da će me primijetiti u nekom skloništu. Brat se bojao da sam suicidalan, a prijatelji su se smijali mojoj 'nevolji'. Zatim stižete u zemlju. Tražite vojnike a sve što vidite su nemarni mještani koji šeću. (...)" Novinar Steve Dennis piše o raznovrsnoj gastronomskoj ponudi hrvatske obale i zatim spominje Zagreb: "Za one koji vole provode Zagreb je pravo mjesto, sa svojim pomodnim barovima i restoranima na ulicama gdje je šik biti viđen. Očaravajući stari grad, sa svojim plinskim lampama, austrijskom arhitekturom - to je dobro mjesto za romantičan odmor. Lijepi i puni stila, Hrvati su prijateljski raspoloženo, uljudno društvo. Čak će se i tramvaji zaustaviti na zebri. Vikendom je od 11 do 2 popodne 'in' urediti se i sjediti u nekom od kafića na ulicama, ispijajući kavu. Na obali je najbolji način razgledavanja otoka unajmiti brod za ležerno dvotjedno krstarenje. Dan za danom donosi različita otkrića na nekom od 80 nastanjenih otoka među kojima možete birati." (...) Novinar nastavlja o klimi, te zatim preporučuje posjet Rovinju, Puli i nacionalnom parku Plitvice. "U svakom uzmorskom gradu, selu, planinskom zaseoku ili divljem otoku, turist se nikad neće umoriti od novih otkrića. Turistički djelatnik Damir Forsek zna što njegova zemlja nudi. Dok je stajao promatrajući rovinjski zaljev u suton, rekao mi je: 'Možete vidjeti da ovdje nema rata. Sigurno je i lijepo. Recite to svojim ljudima kod kuće.' Dok sam nerado odlazio, došao sam u iskušenje da zanemarim njegove riječi i nikom ne kažem ni riječ. Tako bi, barem, ovu balkansku tajnu dijelila samo nekolicina sretnika."

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙