US-INTERVENCIJE-Organizacije/savezi US WP 28. II. AM. INTERESI NA BALKANU SJEDINJENE DRŽAVETHE WASHINGTON POST28. II. 1999.Zašto Balkan zahtijeva amoralnost"Prije nekoliko godina pribivao sam konferenciji gdje su intelektualci
govorili o moralnoj odgovornosti Sjedinjenih Država na Balkanu. Tijekom rasprave spominjali su se holokaust i filozofi humanisti. Sve je bilo veoma dojmljivo. Zatim sam naručio taksi do zračne luke. Vozač me upitao: 'Ako tamo nema nafte, što nas onda zanima?'Bilo je to pitanje na koje intelektualci nisu odgovorili. Niti je, u dovoljnoj mjeri, odgovorila Clintonova vlada, iako je pokušavala (zasad neuspješno) posredovati u postizanju kosovskog sporazuma koji bi značio više američkih vojnika u bivšoj Jugoslaviji. Ironija je da postoji dobar odgovor na pitanje zašto smo na Balkanu - razuman ali složen razlog, koji nema veze ni s holokaustom ni s moralom.Već godinama, postoje dva različita gledišta na pitanje bivše Jugoslavije: plemenito intelektualni i pragmatični, koji poznaje granice onoga što će američka javnost tolerirati. Clintonova Bijela kuća, sa svojom tipičnom demokratskom slabošću - željom da
SJEDINJENE DRŽAVE
THE WASHINGTON POST
28. II. 1999.
Zašto Balkan zahtijeva amoralnost
"Prije nekoliko godina pribivao sam konferenciji gdje su
intelektualci govorili o moralnoj odgovornosti Sjedinjenih Država
na Balkanu. Tijekom rasprave spominjali su se holokaust i filozofi
humanisti. Sve je bilo veoma dojmljivo. Zatim sam naručio taksi do
zračne luke. Vozač me upitao: 'Ako tamo nema nafte, što nas onda
zanima?'
Bilo je to pitanje na koje intelektualci nisu odgovorili. Niti je, u
dovoljnoj mjeri, odgovorila Clintonova vlada, iako je pokušavala
(zasad neuspješno) posredovati u postizanju kosovskog sporazuma
koji bi značio više američkih vojnika u bivšoj Jugoslaviji. Ironija
je da postoji dobar odgovor na pitanje zašto smo na Balkanu -
razuman ali složen razlog, koji nema veze ni s holokaustom ni s
moralom.
Već godinama, postoje dva različita gledišta na pitanje bivše
Jugoslavije: plemenito intelektualni i pragmatični, koji poznaje
granice onoga što će američka javnost tolerirati. Clintonova
Bijela kuća, sa svojom tipičnom demokratskom slabošću - željom da
ostavi dojam na intelektualce, rastrgana je između ta dva gledišta.
Rezultat je, u slučaju Kosova, moralističko razmetanje nakon kojeg
slijedi oklijevanje i nedjelovanje.
Intelektualno gledište prema Balkanu izgleda ovako nekako:
Rat u Bosni nije toliko izazvala etnička mržnja koliko zli ljudi i
on je mogao biti zaustavljen u bilo kojem trenutku. Muslimani i
kršćani u Sarajevu imaju dugu povijest mirnih odnosa. Bilo je Srba
koji su se borili na strani Bosanaca i Bosanaca koji su se borili na
srpskoj strani. Gomilaju se proturječja i ironije, pa stoga
razvrstati borbe u bivšoj Jugoslaviji kao plemenski rat znači
dehumanizirati pojedince. Nadalje, s obzirom na naslijeđe
holokausta, Zapad ima posebnu dužnost spriječiti još jedan genocid
u Europi. Inače, što su značili Drugi svjetski rat i hladni rat?
Takvo gledište djelomično je motivirano činjenicom da su mnogi
pripadnici generacije baby boomera odrasli uz lažnu predodžbu da se
Drugi svjetski rat vodio za spašavanje Židova - ili da se iz tog
razloga trebao voditi. No spašavanje Židova kao razlog da se
opravda smrt američkih vojnika ne bi održao Rooseveltovu vladu ni
jedan ratni tjedan. Dogodilo se zapravo to da su Japanci
bombardirali Pearl Harbor, a nacisti objavili rat nama - tek tad smo
se odlučili boriti. Slijediti liniju misli da je naša misija na
Balkanu moralna, bez obzira kako to bilo emocionalno
zadovoljavajuće, djelomično je pogrješno i prilično udaljuje od
predmeta. Deseci tisuća riječi i polica puna knjiga koje govore o
našem moralnom interesu u području ne daju puno više od jedne
rečenice o nacionalnom interesu.
Očito, pogledate li pomnije Bosnu - kao i Kavkaz, Ruandu i druga
mjesta - vidjet ćete da se tamo događa mnogo više od tek etničkih
razmirica. No to ne znači da etničku prirodu tih ratova treba
podcjenjivati. Svaki je rat pun pojedinosti koje razbijaju mitove.
Svejedno, uopćavanja su nužna ili će rasprave biti dovedene u
nepokretno stanje. Jasna politika izrasta iz sažetaka neprilika, a
ne iz akademskih dekonstrukcija.
Činjenica je da se u ovom desetljeću u bivšoj Jugoslaviji vodio
veliki rat, i to pretežno duž etničkih crta - crta koje imaju dugu i
bogatu povijest. Naravno, rat je mogao biti brže zaustavljen da su
Sjedinjene Države djelovale odlučnije. No jedan od razloga zbog
kojeg nisu - i još uvijek to ne čine na Kosovu - jest da ni Clintonova
vlada ni intelektualna zajednica nisu dobro artikulirali jasan i
goli nacionalni interes koji milijuni običnih Amerikanaca odmah
mogu shvatiti - ljudi poput vozača taksija koji se ne zamaraju
cjepidlačenjem u raspravama o vanjskoj politici. (...)
Povijest američke vanjske politike neporeciva je: moralne rasprave
nekad će biti dovoljne za slanje vojnika u inozemstvo, no čim počnu
padati žrtve, da ih se tamo zadrži potreban je amoralni razlog
vlastitog interesa. Pogledajte Somaliju: većina javnosti poduprla
je američku intervenciju da nahrani gladne u području, no željeli
su da se vojnici vrate čim su oni počeli gubiti živote, jer nije bilo
ustanovljenog jasnog nacionalnog interesa.
U Bosni se naši vojnici nalaze već tri godine, a vjerojatno ćemo i
dalje imati vojsku u tom području predstojećih godina, pa je
razumno pretpostaviti da će američka vojska tamo pretrpjeti neke
gubitke. Američka javnost mora biti sposobna te žrtve tolerirati.
Inače će naše snage izgubiti svu vjerodostojnost - ako ne u Bosni,
tad zasigurno na Kosovu. Svojom nesposobnošću da izlože amoralni
vlastiti interes - neki koji bi imao smisla kao razlog za stavljanje
američkih vojnika u opasnost - vlada igra na to da neće biti
nikakvih žrtava.
Sad na Balkanu imamo dva izbora - imperijalizam ili anarhija. Da
zaustavimo nasilje, moramo djelovati na način na koji su velike
sile u području uvijek djelovale: kao mirotvorci - osvajači. Vrsta
moralnog rješenja za kojom mnogi žude jest ona koju su Rimljani i
austrijski Habsburzi znali dobro pružiti, rješenje motivirano
teritorijalnim proširenjem i vlastitim gospodarskim bogaćenjem,
strateškim položajem i slavom. Umjesto toga, u zapadnom savezu, mi
zapravo imamo gomilu ljudi koji se ponašaju kao odvjetnici koji
sude u razmirici između dviju strana tako da sve bude savršeno
jasno, tako da nitko nikad ne poželi ubiti američkog vojnika. Jer
kad se to dogodi, naša se samouvjerena politika raspada.
Moralno rješenje za balkansko nasilje, poput većine moralnih
rješenja tijekom svjetske povijesti, mogu pružiti samo amoralni
interesi. A oni, vjerujem, postoje.
Prvi i Drugi svjetski ratovi mogli su biti prije zaustavljeni, što
bi nam uštedjelo bezbrojne živote i milijune dolara. Isto vrijedi i
u Bosni, što bi nam spasilo rizik i trošak razmještanja vojnika u to
područje. No kosovsko bi nasilje moglo voditi nečem daleko skupljem
u smislu novaca i života naših vojnika: vidite, Kosovo se smjestilo
usred veoma nestabilnog i važnog područja gdje se Europa dodiruje s
Bliskim istokom. Zapravo, Europa se ponovno dijeli duž povijesnih i
kulturnih crta. Stvaraju se opasni novi savezi, kao što je bilo
prije Prvoga svjetskog rata. Da se spriječi njihov razvoj treba
smiriti Kosovo.
Prihvaćanje Poljske, Mađarske i Republike Češke u NATO znači dvije
Europe. Postoji zapadna, katoličko-protestantska Europa i
istočna, pravoslavna Europa, koja je siromašnija, politički
nesigurnija i ima više organiziranog kriminala. To pravoslavno
područje isključeno je iz NATO-a i svakim danom postaje sve ljuće,
te je snažno antimuslimansko. Grčka i Turska jedna drugu gledaju
očima raketnih sustava, svaka kao dio dinamičnog i opasnog novog
kulturnog saveza. Nije nemoguć rat koji miješa mržnje na Balkanu i
Bliskom istoku. Rusija, koja je progrčka, prosrpska i antiturska,
puna je iracionalnosti i nuklearnog oružja. Mogla bi biti uvučena u
bilo koji sukob. Grčka je još članica NATO-a, da, no ako se
sigurnosna situacija na Balkanu pogorša, ona bi mogla biti uvučena
dalje u taj nepotvrđeni, no ipak psihološki stvaran, pravoslavni
savez.
Takve su opasnosti, naravno, hipotetične - upravo kao što su bile
mnoge prije dva svjetska rata. Očuvajmo ih takvima - zaustavljanjem
prolijevanja krvi na Kosovu.
Nastave li se tamo borbe, to će vjerojatno destabilizirati susjednu
Makedoniju, koja predstavlja početnu točku stare bitke između
grčkog pravoslavlja i turskog islama. No Kosovo je presudno iz još
važnijeg razloga. Iscjeljivanje nastajuće podjele u Europi - one
koja je potencijalno gora od podjele hladnog rata jer je utemeljena
na vjeri i kulturi - znači prihvaćanje barem još jedne pravoslavne
zemlje (poput Rumunjske ili Bugarske) u NATO. No to je nemoguće tako
dugo dok na Kosovu vlada nasilje. Zapravo, borbe na Kosovu
geografski su nasukale Bugarsku, jer mnogo bugarske trgovine
prolazi kroz južnu Jugoslaviju. Još gore, i Rumunjska i Bugarska
bore se protiv navale ruskih zločinačkih skupina: Crvene vojske
svijeta poslije hladnog rata. Rumunjska i bugarska elita odlučuju
hoće li postaviti svoje šatore s Amerikancima ili Rusima, ovisno o
tome tko ima više moći da ostane u području.
Uz sve krhkiji Bliski istok, trebat ćemo baze i prava za
nadlijetanje na Balkanu da zaštitimo naftu iz Kaspijskog mora. No u
budućnosti nećemo imati te baze osvoje li Rusi ponovno jugoistočnu
Europu zločinačkom potajnošću. Na posljetku, kažemo li našim
europskim saveznicima da na Kosovu djeluju same, možemo se
pozdraviti sa zapadnim savezom.
Može se također reći da su povremeni mali ratovi i zauzeća za nas
dobri. Oni našoj vojsci i NATO-u dopuštaju da steknu iskustvo i tako
napreduju, bruseći njihove vještine za neku zaista veliku
katastrofu. (Eisenhower je brusio svoje analitičke vještine za
Drugi svjetski rat pomažući pri reorganizaciji filipinske vojske
tridesetih za vrijeme našeg zauzeća tamo.) Bez Crvene vojske u
Europi, različiti nacionalni kontingenti NATO-a moraju sad steći
zajedničke memorije o zajedničkom služenju, ili će se savez
raspasti. A NATO je još važan jer su Europa i šire područje manje
sigurni nego što mnogi možda vjeruju. Osim toga, mi ne nosimo teret
Bosne i Kosova; dijelimo ga sa svojim saveznicama. U razdoblju
poslije hladnog rata važne su multilateralne operacije upravo zbog
toga što će biti razloga za intervenciju koji nekoj pojedinačnoj
sili nisu dovoljno uvjerljivi.
Predsjednik Clinton, ministrica vanjskih poslova Madeleine
Albright i imenovani predstavnik pri UN-u Richard Holbrooke toliko
su dobri u komunikaciji da sam siguran da dobar dio ovog mogu
sažeti. No govorenje i pisanje za elitnu publiku nije dovoljno. Oni
se iznova i iznova moraju obraćati prosječnim Amerikancima preko
masovnih medija. Jer kad dođe do vojnih gubitaka, čitava zemlja
iznenada postane uključena, ne samo politička elita. To je daleko
složenije od razloga za Zaljevski rat. No u vanjskim pitanjima,
moralni razlozi rijetko su dovoljni za postizanje moralnih
ciljeva", piše Robert Kaplan, dopisnik časopisa Atlantic Monthly i
autor djela 'Balkanski duhovi: put kroz povijest'.